冷たい空のグラスに
聞き飽きた長い言い訳
御伽噺を有難う
でも私子供じゃないわ
tsumetai kara no gurasu ni
kiki akita nagai iiwake
otogibanashi o arigatou
demo watashi kodomo ja nai wa
My cold, empty glass is filled
With long excuses I’m tired of hearing
Thanks for the fairy tale you’ve told me
But you know, I’m not a kid anymore
眺めた青い写真
あの日々は何処へ消えたの
欠片も思い出せず
人知れずついた溜息
nagameta aoi shashin
ano hibi wa doko e kieta no
kakera mo omoide sezu
hito shirezu tsuita tameiki
A blue photo I’ve being staring at –
Where did those days disappeared to?
As I can’t recollect those memory fragments
I let out an inward sigh
いつから間違えていたのかも
もう解らない
帰らぬ時を思い落ちる涙
itsu kara kanchigaeteita no kamo
mou wakaranai
kaeranu toki o omoi ochiru namida
Since when I’ve been misunderstanding everything, I wonder?
I don’t know anymore
As I remember this time I cannot go back to, a teardrop falls down
ハッピーエンドは望んでないと
言うならそうね、嘘になる
左手に約束のなかった薬指
二度と光らない
happii endo wa nozondenai to
iu nara sou ne, uso ni naru
hidari te ni yakusoku no nakatta kusuriyubi
nidoto hikaranai
If I’d say a thing such as “I don’t wish for a happy end”
Then I’d just be lying, that’s it;
My ring finger of my left hand, which held no promises
Won’t shine anymore
本当は背中に告げたかったの
私は幸せでした、と
掻き消した白雪は深く降りしきり
春をも包み込む
hontou wa senaka ni tsugetakatta no
watashi wa shiawase deshita, to
kaki keshita shirayuki wa fukaku furi shikiri
haru o mo tsutsumi komu
Truth is, I just wanted to tell to you, parting away
“I was happy back then” – just that
Wrapping myself up in a Spring
Where the white snow erasing everything endlessly keeps falling down
いつしか出会う誰かへ
貴方には傷が癒せる?
涙さえ枯れたこの心と
行き場の見つからない思い
溶かすのならば
どんな人でも構わないわ
itsu shika deau dare ka e
anata ni wa kizu ga iyaseru?
namida sae kareta kono kokoro to
yukiba no mitsukaranai omoi
tokasu no naraba
donna hito demo kamawanai wa
To someone I yet have to meet,
Can you heal these wounds of mine?
With this dried-up tearless heart
And these thoughts of no place to belong to…
If I could just melt them away
I wouldn’t care about anyone, anymore
夢路も消えた真夜中
開くはずのない扉が開いた
yumeji mo kieta mayonaka
hiraku hazu no nai tobira ga hiraita
On this midnight where my act of dreaming ended
A door I thought I couldn’t open was unlocked…
~
Notes:
– One more time, thanks to Violet for sending me the lyrics for the whole album!
– I didn’t want to repeat “open” two times in the last stanza, so I wrote up “unlocked” instead.
~
• Title: ON THE TABLE
• Circle: UtAGe
• Album: CIRCLE OF FAR EAST
• Vocals: 悠花
• Lyrics: 深山亜木
• Arrangement: Sebastian
• Release Event: Reitaisai 8
• Source: 芥川龍之介の河童 ~ Candid Friend (Akutagawa Ryuunosuke’s Kappa ~ Candid Friend) Mountain of Faith, Nitori Kawashiro’s Theme