死んだ僕の彼女 (My Dead Girlfriend) – the secret of sunflowers

Title: the secret of sunflowers
Band: 死んだ僕の彼女 (My Dead Girlfriend)
Album: shaman’s daughter
Release Date: 11/11/2020
Source: Original
Buy Album: Here

太陽の下で向日葵が踊る
風に煽られるように思い出が蘇る
自転車で追い越して振り返る面影は
泡のように消えてはいつかまた蘇る

taiyou no shita de himawari ga odoru
kaze ni aorareru you ni omoide ga yomigaeru
jitensha de oikoshite furikaeru omokage wa
awa no you ni kiete wa itsuka mata yomigaeru

The sunflowers are dancing under the Sun
A memory is brought back to life, as if shook by the wind
I turn over to look at that face I just passed by with my bycicle
But it’s gone, only to come back to life one day

太陽の匂い いつかまた感じられる
顔に当たる風 いつかまた触れ合える
思い出の後先も今は過ぎ去って
泡のように消えてはいつかまた蘇る

taiyou no nioi itsuka mata kanjirareru
kao ni ataru kaze itsuka mata fureaeru
omoide no atosaki mo ima wa sugisatte
awa no you ni kiete wa itsuka mata yomigaeru

One day, I’ll feel the scent of the Sun once again
One day, I’ll feel the breeze caressing my face once again
The beginning and the end of my memories passed me by
They’re gone, but one day they’ll come back to life

太陽の下で向日葵が踊る
風に煽られるように思い出が蘇る
自転車で追い越して振り返る面影は
泡のように消えてはいつかまた蘇る

taiyou no shita de himawari ga odoru
kaze ni aorareru you ni omoide ga yomigaeru
jitensha de ooikoshite furikaeru omokage wa
awa no you ni kiete wa itsuka mata yomigaeru

The sunflowers are dancing under the Sun
A memory is brought back to life, as if shook by the wind
I turn over to look at that face I just passed by with my bycicle
But it’s gone, only to come back to life one day

freeze, freeze you
呼吸を手で塞いだまま
freeze you
君だけ目を逸らしたまま

freeze, freeze you
kokyuu o te de fusaida mama
freeze you
kimi dake me o sorashita mama

freeze, freeze you
As I stop my breath with my hands
freeze you
While you’re the only one looking away

freeze, freeze you
呼吸を手で塞いだまま
freeze you
君だけ目を逸らしたまま

freeze, freeze you
kokyuu o te de fusaida mama
freeze you
kimi dake me o sorashita mama

freeze, freeze you
As I stop my breath with my hands
freeze you
While you’re the only one looking away

そこで見たもの全てを
そこにあるもの全てを
そこにいた事も忘れていたけど
君の見たもの全てを
君を取り巻く全てを
君をまだ感じられる

soko de mita mono subete o
soko ni aru mono subete o
soko ni ita koto mo wasureteita kedo
kimi no mita mono subete o
kimi o torimaku subete o
kimi o mada kanjirareru

All the things I’ve seen there
All the things lying in there
And all the things I had there, I’ve forgot them all
But all the things you’ve seen
All the things around you
They can still feel you

死んだ僕の彼女 (My Dead Girlfriend) – iliad

Title: iliad
Band: 死んだ僕の彼女 (My Dead Girlfriend)
Album: shaman’s daughter
Release Date: 11/11/2020
Source: Original
Buy Album: Here

夜に浮かぶ君の
消えそうな
花が揺れて落ちる
うつむいて

yoru ni ukabu kimi no
kiesou na
hana ga yurete ochiru
utsumuite

I look down
To see your flower
Falling down, fading away
Floating in the night

君の匂いが消えても
君が記憶に溶けても

kimi no nioi ga kiete mo
kimi ga kioku ni tokete mo

Even if your scent will disappear
Even if you’ll melt down into my memories

思い描く
君と二人
他に
何も見えず

omoi egaku
kimi to futari
hoka ni
nanimo miezu

I can picture it
Me and you
And nothing else
To be seen

胸に浮かぶ意味も
消えそうで
春が震えている
うなづいて

mune ni ukabu imi mo
kiesou de
haru ga furueteiru
unadzuite

Even the meanings in your heart
Seem to disappear
As this trembling Spring
Gazes down upon us

君の匂いが消えても
君が記憶に溶けても

kimi no nioi ga kiete mo
kimi ga kioku ni tokete mo

Even if your scent will disappear
Even if you’ll melt down into my memories

思い描く
君と二人
他に
何も見えず

omoi egaku
kimi to futari
hoka ni
nanimo miezu

I can picture it
Me and you
And nothing else
To be seen

今が透け遠く
消えながら
風が通り過ぎる
言えなくて

ima ga suke tooku
kienagara
kaze ga toori sugiru
ienakute

And now you seem to be transparent
While you’re fading away
The wind passes you by
Without a word

君の匂いが消えても
君が記憶に溶けても

kimi no nioi ga kiete mo
kimi ga kioku ni tokete mo

Even if your scent will disappear
Even if you’ll melt down into my memories

波に浮かぶ泡が
消えていく
細かく白い指に
触れながら

nami ni ukabu awa ga
kiete yuku
hosoku shiroi yubi ni
furenagara

The foam floating over the tides
Is vanishing away
As your white, thin fingertips
Make contact with it

君の匂いが消えても
君が記憶に溶けても

kimi no nioi ga kiete mo
kimi ga kioku ni tokete mo

Even if your scent will disappear
Even if you’ll melt down into my memories

思い描く
君と二人
他に
何も見えず

omoi egaku
kimi to futari
hoka ni
nanimo miezu

I can picture it
Me and you
And nothing else
To be seen

夜に浮かぶ君が
消えなくて
花が枯れて朽ちる
振りむいて

yoru ni ukabu kimi ga
kienakute
hana ga karete kuchiru
furimuite

You won’t fade away
Floating in the night
So I turn around
To see the flowers rotting away

君の匂いが溶けても
君が記憶に溶けても

kimi no nioi ga kiete mo
kimi ga kioku ni tokete mo

Even if your scent will disappear
Even if you’ll melt down into my memories

思い描く
君と二人
他に
何も見えず

omoi egaku
kimi to futari
hoka ni
nanimo miezu

I can picture it
Me and you
And nothing else
To be seen

あの晴れた空も
雨上がりの夜も
道に咲く花も
君の側にある

ano hareta sora mo
ameagari no yoru mo
michi ni saku hana mo
kimi no soba ni aru

Even that clear sky
And even the nights after the rain
Even the flowers blooming on the streets
Everything’s near you

あの晴れた空も
雨上がりの夜も
道に咲く花も
全て側に

ano hareta sora mo
ameagari no yoru mo
michi ni saku hana mo
subete soba mi

Even that clear sky
And even the nights after the rain
Even the flowers blooming on the streets
Everything’s right beside me

死んだ僕の彼女 (My Dead Girlfriend) – zaiakukan no nichiyoubi

Title: zaiakukan no nichiyoubi (sense-of-guilt-sunday)
Band: 死んだ僕の彼女 (My Dead Girlfriend)
Album: shaman’s daughter
Release Date: 11/11/2020
Source: Original
Buy Album: Here

遠く遠く 離れて消える
君の空気が また蘇る
君が望むならそのままでいい
思い通りにならなくていい

tooku tooku hanarete kieru
kimi no kuuki ga mata yomigaeru
kimi ga nozomu nara sono mama de ii
omoi doori ni naranakute ii

It once disappeared far, far away
And now your presence came back to life again
If this is what you wish for, then I’m fine with it
It’s fine if it won’t be as we thought

罪悪感の日曜日
涙で揺れる
罪悪感の一日
何か忘れる

zaiakukan no nichiyoubi
namida de yureru
zaiakukan no ichinichi
nanika wasureru

It’s a sense-of-guilt-sunday
Swayed away by tears
A day with sense of guilt
Am I forgetting something?

遠く遠く 離れて消える
君の空気が また蘇る
君が望むならそのままでいい
思い通りにならなくていい

tooku tooku hanarete kieru
kimi no kuuki ga mata yomigaeru
kimi ga nozomu nara sono mama de ii
omoi doori ni naranakute ii

It once disappeared far, far away
And now your presence came back to life again
If this is what you wish for, then I’m fine with it
It’s fine if it won’t be as we thought

罪悪感の日曜日
涙で揺れる
罪悪感の一日
何か忘れる

zaiakukan no nichiyoubi
namida de yureru
zaiakukan no ichinichi
nanika wasureru

It’s a sense-of-guilt-sunday
Swayed away by tears
A day with sense of guilt
Am I forgetting something?

罪悪感の日曜日
涙で揺れる
罪悪感の一日
何か忘れる

zaiakukan no nichiyoubi
namida de yureru
zaiakukan no ichinichi
nanika wasureru

It’s a sense-of-guilt-sunday
Swayed away by tears
A day with sense of guilt
Am I forgetting something?

遠く遠く 離れて 消える
君の 空虚さも 何もかも
思いどおりに ならない心
君が望むなら そのままでいい

tooku tooku hanarete kieru
kimi no kuukyo sa mo nani mo kamo
omoi doori ni naranai kokoro
omoi doori ni naranakute ii

It once disappeared far, far away
Your emptiness and everything around it
Your heart won’t just act like you want it to
But if this is what you wish for, then I’m fine with it

遠く遠く 離れて 消える
君の空気が またよみがえる
君が望むなら そのままでいい
思い通りにならなくていい

tooku tooku hanarete kieru
kimi no kuuki ga mata yomigaeru
kimi ga nozomu nara sono mama de ii
omoi doori ni naranakute ii

It once disappeared far, far away
And now your presence came back to life again
If this is what you wish for, then I’m fine with it
It’s fine if it won’t be as we thought

遠く 離れて 消える
君の 空虚さも 何もかも
思いどおりに ならない心
君が望むなら そのままでいい

tooku tooku hanarete kieru
kimi no kuukyo sa mo nani mo kamo
omoi doori ni naranai kokoro
omoi doori ni naranakute ii

It once disappeared far, far away
Your emptiness and everything around it
Your heart won’t just act like you want it to
But if this is what you wish for, then I’m fine with it

罪悪感の日曜日
涙で揺れる
罪悪感の一日
何か忘れる

zaiakukan no nichiyoubi
namida de yureru
zaiakukan no ichinichi
nanika wasureru

It’s a sense-of-guilt-sunday
Swayed away by tears
A day with sense of guilt
Am I forgetting something?

罪悪感の日曜日
涙で揺れて
何か忘れる

zaiakukan no nichiyoubi
namida de yureru
nanika wasureru

It’s a sense-of-guilt-sunday
Swayed away by tears
Am I forgetting something?

罪悪感の日曜日
涙で揺れる
罪悪感の一日
何故か忘れる

zaiakukan no nichiyoubi
namida de yureru
zaiakukan no ichinichi
nazeka wasureru

It’s a sense-of-guilt-sunday
Swayed away by tears
A day with sense of guilt
I wonder why I am forgetting about it

死んだ僕の彼女 (My Dead Girlfriend) – rebirth and karma

Title: rebirth and karma
Band: 死んだ僕の彼女 (My Dead Girlfriend)
Album: shaman’s daughter
Release Date: 11/11/2020
Source: Original
Buy Album: Here

君の声 君の言葉
手を振る 手を繫ぐ
君はまだ ここにいる
二人は手を伸ばす

kimi no koe kimi no kotoba
te o furu te o tsunagu
kimi wa mada koko ni iru
futari wa te o nobasu

Your voice, your words
Our hands waving, our hands joined
You’re still here with me
Our hands reaching out to touch

歳をとり 君が消える
思い出も すべて消える
でも君は そこにいた
二人は 手を伸ばす

toshi o tori kimi ga kieru
omoide mo subete kieru
demo kimi wa soko ni ita
futari wa te o nobasu

As I get older, you’ll disappear
And memories too, all of them will disappear
But you were there with me
Our hands reaching out to touch

君の景色をもっと見よう
それが普通と感じられる
心の隙間をただもっとつくろう

kimi no keshiki o motto miyou
sore ga futsuu to kanjirareru
kokoro no sukima o tada motto tsukurou

I want to see more of your inner landscape
That just feels natural to me
But it’s only widening the crack in my heart

意味を探すべくもないと
君が笑う瞬間にまだ
今を感じられる
気持ちにただ不安を抱く

imi o sagasu beku mo nai to
kimi ga warau shunkan ni mada
ima o kanjirareru
kimochi ni tada fuan o idaku

“You shouldn’t look for a meaning”
You said, smiling
And I can still feel all around myself
The uneasiness I’ve felt back then

君の肌 君の心
君の目も 君の髪も
全てが 失われて
それでも 僕がいる

kimi no hada kimi no kokoro
kimi no me mo kimi no kami mo
subete ga ushinawarete
soredemo boku ga iru

Your skin, your heart
Your eyes too, and even your hair
I may have lost all of that
But I’m still here, nevertheless

僕がいて 思い出す
君をまだ 思い出せる
いつかは 全て消える
それでも 手を伸ばす

boku ga ite omoidasu
kimi o mada omoidaseru
itsuka wa subete kieru
soredemo te o nobasu

I’m here, remembering
Remembering you, once again
One day, everything will fade away
But I’ll still reach out my hand

君の嘘を許せたように
夜の寒さ 眠れない春
いつか見えた君の笑顔
今になって心を揺らす

kimi no uso o yuruseta you ni
yoru no samusa nemurenai haru
itsuka mieta kimi no egao
ima ni natte kokoro o yurasu

I feel like I forgive your lies
In this cold sleepless Spring night
That smile of yours I’ve seen back then
It stills makes my heart flutter

死んだ僕の彼女 (My Dead Girlfriend) – winter reminds me of you

Title: winter reminds me of you
Band: 死んだ僕の彼女 (My Dead Girlfriend)
Album: shaman’s daughter
Release Date: 11/11/2020
Source: Original
Buy Album: Here

君への愛が終わる頃
ゆっくり春が色づいて
気づかないくらい透明な
眩しい瞬きに目を奪われる

kimi e no ai ga owaru koro
yukkuri haru ga irodzuite
kidzukanai kurai toumei na
mabushii mabataki ni me o ubawareru

By the time my love for you will end
Spring will slowly find its colors back
And before I could even realize it
My eyes are captivated by an invisible blink of light

君のすべてを忘れても
冬の寒さで蘇る
気付かないくらい胸の奥
眩しい思い出が心奪う

kimi no subete o wasurete mo
fuyu no samusa de yomigaeru
kidzukanai kurai mune no oku
mabushii omoide ga kokoro ubau

Even if I’ll forget everything about you
All of it will be resurrected by the cold winter
And I won’t probably even notice
All the radiant memories snatching my heart away

懐かしい匂いがした
景色は今と違うけれど
君は笑って泣いて
その瞬間を確かに生きていた

natsukashii nioi ga shita
keshiki wa ima to chigau keredo
kimi wa waratte naite
sono shunkan o tashika ni ikiteita

I could smell a nostalgic scent
Even though that scenery isn’t the same as now
You were laughing and crying
And I’m sure you were living that moment

春の光で気が狂う
夏の暑さで気が狂う
秋の匂いで気が狂う
冬の寂しさで君に逢える

haru no hikari de ki ga kuruu
natsu no atsusa de ki ga kuruu
aki no nioi de ki ga kuruu
fuyu no samishisa de kimi ni aeru

The light of Spring drives me insane
The heat of Summer drives me insane
The scent of Autumn drives me insane
But the loneliness of Winter, I can meet you

新しい季節が巡る
景色が心を壊す
だけど
君が笑ってくれた
その瞬間を確かに生きてた

atarashii kisetsu ga meguru
keshiki ga kokoro o kowasu
dakedo
kimi ga waratte kureta
sono shunkan tashika ni ikiteita

A new season returns
And its scenery breaks my heart
But
You were smiling for me
And I know for sure, that moment I was alive

懐かしい匂いがした
景色は今と違うけれど
君は笑って泣いて
その瞬間を確かに生きていた

natsukashii nioi ga shita
keshiki wa ima to chigau keredo
kimi wa waratte naite
sono shunkan o tashika ni ikiteita

I could smell a nostalgic scent
Even though that scenery isn’t the same as now
You were laughing and crying
And I’m sure you were living that moment