発熱巫女~ず (Hatsunetsumiko’s) – Twice

saku23
picture by hazuki shino

発熱巫女~ず (Hatsunetsumiko’s) – Twice

片手に残った温もり
静かに遠ざかる足音に
アールグレイの涙が映し出す新世界

katate ni nokotta nukumori
shizuka ni toozakaru ashioto ni
aarugurei no namida ga utsushidasu shin-sekai

The warmth left in a single hand of mine
Over the footsteps silently getting farther and farther
It’s like a new world reflected in a Earl Grey teardrop

重ねた時間の代わりに
何かを失ってしまうなら
永遠なんて夜空に溶けて
きらめく幾千の花のように

kasaneta jikan no kawari ni
nanika o ushinatte shimau nara
eien nante yozora ni tokete
kirameku ikusen no hana no you ni

And if I had to end up losing something
In exchange of all this time I’ve piled up
I’ll let such eternity melt away in the night sky
Like thousands of radiant flowers

今宵高鳴るリズムに小さな肩を揺らして
ふたり重なる指先紅く染まる月をなぞって
このままどうか枯れないで夜空を彩った花びら
星が眠るまで声を聴かせて

koyoi takanaru rizumu ni chiisana kata o yurashite
futari kasanaru yubisaki akaku somaru tsuki o nazotte
kono mama douka karenai de yozora o irodotta hanabira
hoshi ga nemuru made koe o kikasete

Tonight I’ll let my small shoulders sway to this throbbing beat
As we trace up the crimson painted Moon with our joined fingertips
Just don’t let this petal painted as the night sky wither away
Let me hear you voice until the stars will fall asleep

窓からこぼれた世界に
君との距離を感じてしまう
永遠なんて形もなくて
ざわめく透明な風のように

mado kara koboreta sekai ni
kimi to no kyori o kanjite shimau
eien nante katachi mo nakute
zawameku toumei na kaze no you ni

I unwillingly felt your distance from me
Over this world spilling out from my window –
Eternity itself doesn’t have a shape or such
It’s just like an invisible, astir gust

今宵高鳴るリズムに小さな心揺らして
まるで儚く消えてく輝き 一瞬の喜び
このままどうか枯れないで
夜空を象った瞳に光灯るまで声を聴かせて

koyoi takanaru rizumu ni chiisana kokoro yurashite
maru de hakanaku kieteku kagayaki isshun no yorokobi
kono mama douka karenai de
yozora o katadotta hitomi ni hikari tomoru made koe o kikasete

Tonight I’ll let my small heart sway to this throbbing beat
It’s just like an ephemeral glittering – a momentary bliss
Just don’t wither away, stay as you are right now
Let me hear your voice until a light reflecting the night sky will bright up your eyes…

時空を越え時間を止めて
巡り巡る世界
君じゃなきゃ意味がなくて
星 空 月 雲 何もいらない隣で笑って

toki o koe toki o tomete
meguri meguru sekai
kimi ja na kya imi ga nakute
hoshi sora tsuki kumo nani mo iranai tonari de waratte

Spacetime gets passed over, time stops
The world never seems to stay still
But there’s no meaning in it if you’re not here
So I don’t need anything, I need no stars, no sky, no Moon, no clouds: I need you smiling beside me

今宵高鳴るリズムに小さな心揺らして
まるで儚く消えてく輝き咲き誇れ
今宵高鳴るリズムに小さな肩を揺らして
ふたり重なる指先紅く染まる月をなぞって
このままどうか枯れないで夜空を彩った花びら
星が眠るまで声を聴かせて…

koyoi takanaru rizumu ni chiisana kokoro yurashita
maru de hakanaku kieteku kagayaki saki hokore
koyoi takanaru rizumu ni chiisana kata o yurashite
futari kasanaru yubisaki akaku somaru tsuki o nazotte
kono mama douka karenai de yozora o irodotta hanabira
hoshi ga nemuru made koe o kikasete…

Tonight I’ll let my small heart sway to this throbbing beat
It’s just like this ephemeral glittering is being in full bloom
Tonight I’ll let my small shoulders sway to this throbbing beat
As we trace up the crimson painted Moon with our joined fingertips
Just don’t let this petal painted as the night sky wither away
Let me hear you voice until the stars will fall asleep…

声を聴かせて…

koe o kikasete…

Let me hear your voice…

Notes:
– First stanza: (一応に)Earl grey is one of the most famous tea blend.
– Third to last stanza: both 時空 (jikuu, “space-time”) and 時間 (jikan, “time”) are read as “時” (toki, “time”). I tried to give each word a slightly different variation.

cover

Title: Twice
Circle: 発熱巫女〜ず (Hatsunetsumiko’s)
Album: TWICE
Vocals: millie
Lyrics: 宇田敬子 (Keiko Uda)
Arrangement: Tim Vegas
Release Event: C91
Source: フラワリングナイト (Flowering Night), Phantasmagoria of Flower View, Sakuya Izayoi’s Theme

Advertisements

About foregroundnoises

I love music more than everything; I'm also a (shamefully mediocre) bass player and wannabe composer / writer (only in my dreams). Also interested in astronomy, traveling, theatre, literature, poetry, art, movies, mostly everything from Japan and other stuff. I'm also okay with anime stuff as long as I don't have to deal with weeaboos. Touhou project? Love it! Gaki no Tsukai? Love it! Foreground Eclipse? Of course I love them! I'm an university student, I study japanese since years for unknown reasons and I managed to get a degree on japanese language & culture (currently 進学中). I'm italian, but I can (almost) perfectly understand english.
This entry was posted in Touhou Lyrics and tagged , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s