[REQUEST] UNDEAD CORPORATION – 火車の叫ぶ夜に

kasha

【Requested by Helly‏

So, this song appears to be a collab between Undead Corporation, Get in the Ring and Unlucky Morpheus. That’s AMAZING.
It’s an arrange of Lullaby from Deserted Hell, Subterranean Animism‘s fifth stage theme (and a theme I personally like a lot).
Years ago I used to be a huge fan of this kind of epic-gothic music. Like, I listened only to songs like that one.
I still enjoy a lot this genre, but I don’t think I am a epic-gothic-whatever music addicted anymore.
I liked this song a lot, though.
Sadly, I don’t have much knowledge about these circles (Except for Unlucky Morpheus, the only circle between those which I actually listened to more than an album), but I listened to several tracks of them, mainly because friends of mine suggested me to.
Even though I overcame my “gothic-metal-only phase”, I think it’s probably time to discover (once again?) the genre by listening to some of those circles. I mean, they’re good.

UNDEAD CORPORATION – 火車の叫ぶ夜に

Don’t fear this adventure! Show me your brave heart!
Don’t fear this adventure! Show me your heart!

志を掲げて 今ここに誓おう
皆の者守るため剣を抜き 廃獄に潜みし獣をこの手に!

kokorozashi o kakagete ima koko ni chikaou
minna no mono mamoru tame tsurugi o nuki haigoku ni hisomishi kemono o kono te ni!

I’ll carry your will, I’ll promise that here and now
In order to protect everyone, I’ll draw my sword and take care of the beast lurking in the forgotten hell!

全てが焼け落ちた彼の地で まだ見ぬお前に会うだろう
たとえ全てを失おうとも この屍だけはやれぬ
煤け落つる石壁よ 我が棺となれ!

subete ga yake ochita kanochi de mada minu omae ni au darou
tatoe subete o ushinaou tomo kono shikabane dake wa yarenu
susuke otsuru ishikabe yo wa ga hitsugi to nare!

The field lies all burned down, I’m sure I’ll meet you soon
Even if I’d lose everything, I won’t let you have my corpse
For I’ll make my coffin out of this stained stone wall!

勇気ひとつ共にして 地獄へと向かおう
朽ち果てた人骨も止められない 絶望の淵まで誘う黒き罠

yuuki hitotsu tomo ni shite jigoku e to mukaou
kuchihateta jinkotsu mo tomerarenai zetsubou no fuchi made izanau kuroki wana

I’ll become one with my courage, facing towards the hell
A black trap calling the depths of desperation, where decaying human bones will never disappear

乱れ飛ぶ紅の中に お前の素顔を見るだろう
灼熱の業火に抱かれて 胸の奥底に溶けるは
懐かしき故郷の あの情景・・・

midaretobu kurenai no naka ni omae no sugao o miru darou
shakunetsu no gyouka ni dakarete mune no okusoku ni tokeru wa
natsukashiki furusato no ano joukei…

If I’d fly towards that crimson path, I’ll probably be able to see your true face
That intense heat of hellfires melts the bottom of my heart
Reminding me of that nostalgic view of my hometown…

乱れ飛ぶ紅の中に お前の素顔を見るだろう
たとえ全てを失おうとも この屍だけはやれぬ
煤け落つる石壁よ 我が棺よ
涙など見せないでおくれ 皆の者よ歌うがいい
この命尽きるとき あの子守唄を!

midaretobu kurenai no naka ni omae no sugao o miru darou
tatoe subete o ushinaou tomo kono shikabane dake wa yarenu
susuke otsuru ishikabe yo wa ga hitsugi yo
namida nado misenaide okure minna no mono yo utau ga ii
kono inochi tsukiru toki ano komori uta o!

If I’d fly towards that crimson path, I’ll probably be able to see your true face
Even if I’d lose everything, I won’t let you have my corpse
That stained stone wall it’s my coffin
Please, don’t let me see your tears, it’s better to sing for the people
So, sing that lullaby when my life runs out!

tuwamono

Title: 火車の叫ぶ夜に (kasha no sakebu yoru ni) (In the night where the Kasha screamed)
Circles: Unlucky Morpheus, GET IN THE RING, UNDEAD CORPORATION (Collab)
Album: 兵 (Tsuwamono) (Warrior)
Vocals: 天外冬黄 (Fuyuki Tenge)
Lyrics: Pine
Arrangement: Pine Tree
Release Event: C87
Source: 廃獄ララバイ (Lullaby of Deserted Hell), Subterranean Animism, Stage 5 Theme

Unlucky Morpheus – No Grudge Any More

mima

Here’s a song that dates back on 2009 (to me, it’s still hard to realize that 6 years has already passed since then…) that I personally like a lot.
Released on Reitaisai 6 as the 8th track in the album Rebirth by Unlucky Morpheus, No Grudge Any More is by far my personal favourite amongst Reincarnation‘s arranges.
Now, let’s spend a word or two on Mima, which this song seems to be talking about (more like, it kinda feels like Mima is singing it).
I do like her as a character, but, though I always joke about that, I really think it would be great if she would come back in a future Touhou game.
She had a great theme and before the Windows Era, she was one of the main characters from this serie.
Not to mention that she was also Marisa‘s master, and while this one is still in the new games, Mima disappeared, forgotten even by ZUN, creator of Touhou itself.
I’m not saying that I want her back in a game, I’d just feel glad if ZUN would show us a sign, something that makes us understand that he hasn’t forgot her. Like, I don’t know, a cameo, maybe? A reference? Something? I would be happy just by that.
Anyways, he’ll never bring her back because fans are annoying and keep claiming her in a game as if it’s necessary for the Touhou Franchise. Meh.
Anyway, back on track, this song, like I said before, sounds as if Mima is the one talking, and it’s pretty obvious when it comes to statements like “I am the God of Hakurei“, being an entity (evil spirit) which wandered in that Shrine.
The song itself seems to scream “we want Mima back”, or “don’t forget about her”, but it’s made in a way you grow liking Mima as a character.
Show us a sign, ZUN!
As a last note, I’ve found a really interesting thing about this song’s melody.
Search on youtube the song southern cross by 403 forbiddena (the one used in the popular flash-short Nightmare City. Aren’t they a little too much similar? Though, this one is better, mainly due it’s vocal and being fully in japanese, while the other being sung in a horrible engRish.

Unlucky Morpheus – No Grudge Any More

古より紡ぐ玉垣に
社は不浄の精神をかかえた

inishie yori tsumugu tamagaki ni
yashiro wa fujou no kokoro o kakaeta

Roaming around the fence of the Shrine since ancient times,
I’ve carried the impurities of the Shrine’s heart

久遠の夢を見る魂の緒は
来世を待たずに容貌を留めて

kuon no yume o miru tama no o wa
raise o matazu ni katachi o todomete

The thread of life, endlessy dreaming,
Blocks its form, without waiting for the next world

遥かに駆け抜けた時を顧みて微笑む
怨みをよすがに此の地にしがみついて
悪霊と呼ぶなら死んでも許さない
我は博麗の神

haruka ni kakenuketa toki o kaerimite hohoemu
urami o yosuga ni kono chi ni shigamitsuite
akuryou to yobu nara shindemo yurusanai
ware wa Hakurei no kami

I smile, looking back the distant time I ran through,
Clinging on the ground where I’m reminded of my grudge
I won’t forgive you even if you’d die, if you call me “Evil Spirit”
For I am the God of Hakurei.

愛する者と往く永き世は
穢れた精神を静かに溶かした

aisuru mono to yuku nagaki yo wa
kegareta kokoro o shizuka ni tokashita

The everlasting world I’ve travelled with the ones I love
Silently melted away my corrupted heart.

遥かに過ぎ去った時代はあまりにも儚い
懐かしいあの日に確かに私が居た
たとえ見えなくても今は離れていても
逢える時が来るから

haruka ni sugisatta toki wa amari ni mo hakanai
natsukashii ano hi ni tashika ni watashi ga ita
tatoe mienakutemo ima wa hanareteitemo
aeru toki ga kuru kara

The distant time that passed away it’s not so transient;
I surely was there, on that nostalgic day.
Even if you can’t see me, even if we’ll be separated
The day we’ll meet again will come.

千の夢の調べ栄光の久遠を奏でて

sen no yume no shirabe eikou no kuon o kanadete

Searching amongst thousands of dreams, playing the everlasting song of glory!

遥かに駆け抜けた時間を顧みて微笑む
怨みをよすがに此の地にしがみついて
私を忘れたら死んでも許さない
我は幻想の民

haruka ni kakenuketa toki o kaerimite hohoemu
urami o yosuga ni kono chi ni shigamitsuite
watashi wo wasuretara shindemo yurusanai
ware wa gensou no tami

I smile, looking back the distant time I ran through,
Clinging on the ground where I’m reminded of my grudge
If you’ll forget about me, I won’t forgive you even if you’d die
I am the Nation of Illusions.

たとえ見えなくても今は離れていても
きっと逢える日が来るから

tatoe mienakutemo ima wa hanareteitemo
kitto aeru hi ga kuru kara

Even if you can’t see me, even if we’ll be separated
The day we’ll meet again will surely come….

Notes:

– 精神 is read “Seishin”, meaning “Spirit”, but it’s pronounced as “Kokoro” meaning “Heart” (though Kokoro can also be a metaphor for “spirit” too.)
– 魂の緒 is read “Tama no o”, based on 玉の緒 “Tama no o”, same reading but the first kanji is different. The second, the correct one, means “Thread of life”, the one used this song, places the kanji “tamashii” meaning “soul” instead of the one of “tama”, simply meaning “ball, sphere”.
– 容貌 is read “Katachi”, while it appears to sound like that only if the first kanji is removed. The word in this way can be read as “Youbou”, and could mean “Vision”.
– 時代 is read “jidai” and means “Period”, “Era”, but the song reads it as if the second kanji it’s not there, leaving “toki” meaning “time” alone.
– 時間, once again, is read “jikan”, meaning “period of time”, but as before, the second kanji is not read, leaving “toki” meaning “time” alone again.
– “The nation of illusions” wrote as “Gensou no Tami” could probably referring to Gensokyo itself.

rebirth

Title: No Grudge Any More
Circle: Unlucky Morpheus
Album: Rebirth
Vocals: Fuki
Lyrics: Fuki
Arrangement: Yuki
Release Event: Reitaisai 6
Source: Reincarnation, Phantasmagoria of Dim.Dream, Mima’s Theme