TatshMusicCircle – White World

junko
picture by pudding (8008208820)

First of all, thanks to Violet for sending me the lyrics for this song, it has been on my “GIMMETHELYRICS” list for a bit by now!
My approach on Tatsh‘s Far East of East(s) it’s a quite strange one.
It’s not a serie of album that I enjoyed more than lots of others, but somehow whenever a new Far East of East chapter is going to be released, I always wish to listen to it as soon as possible.
I think it has become some sort of tradition to me that I’m still keeping up to this day.
Anyway, this song came out shortly after Legacy of Lunatic Kingdom did, so I wanted to get throught it as soon as I could, but I couldn’t until today.
I really like Pure Furies and it’s one of the few themes of the latest touhou chapter that I’ve really apreciated.
I’m not saying that new touhou games doesn’t have good OSTs as the old ones used to have (I think TH14 is one of the greatest touhou under the BGM aspect, and I really enjoyed TH14.5’s OSTs), but LoLK was pretty weak compared to other games, just as much as previous chapters were too.
Well, of course accord to my useless opinion, which is not trying to change your preferences or such.

TatshMusicCircle – White World

遥か遠くに
消えた光は
その心へと
月まで溶かす

haruka tooku ni
kieta hikari wa
sono kokoro e to
tsuki made tokasu

The light that has disappeared
In a distance, far, far away
Will melt that heart
Until it’ll reach the moon

満たされたまま
ただ堕ちてゆく
わずかな記憶よ
白に眠れ

mitasareta mama
tada ochite yuku
wazukana kioku yo
shiro ni nemure

If I’d be appeased
Everything would just be
A mere, degenerating memory;
Sleep, in this whiteness

夢の世界は
凍る港へ
その吐息まで
全てを穢す

yume no sekai wa
kooru minato e
sono toiki made
subete o kegasu

The world of dreams
Will pollute everything
From this frozen harbor
Until I’ll let out that sigh

許されぬまま
胸に秘めてた
静かに燃え尽きる悲しみよ

yurusarenu mama
mune ni himeteta
shizuka ni moetsukiru kanashimi yo

And as I still won’t forgive anyone
Concealed in my heart
Silently lies a burned out sadness

遥か遠くに
消えた光は
その心へと
月まで溶かす

haruka tooku ni
kieta hikari wa
sono kokoro e to
tsuki made tokasu

The light that has disappeared
In a distance, far, far away
Will melt that heart
Until it’ll reach the moon

満たされたまま
ただ堕ちてゆく
わずかな記憶よ
白に眠れ

mitasareta mama
tada ochite yuku
wazukana kioku yo
shiro ni nemure

If I’d be appeased
Everything would just be
A mere, degenerating memory;
Sleep, in this whiteness

夢の世界へ
廻る鼓動よ
全てを放て

yume no sekai e
mawaru kodou yo
subete o hanate

This is my heartbeat
Whirling towards the world of dreams:
I’ll let everything out of it!

Notes:

– Okay, just two notes. That “sleep in whiteness” it’s most like an order, just like “Now, SLEEP!” (I wanted to write “now” too, but it wasn’t on the actual lyrics).
– “kooru minato” (Frozen Harbor) is most likely refering to Junko’s heart. This song follows Junko’s story / revenge plan. So “appeased” refers to “getting revenge”.
– “let out” on “sigh” was added by me, it doesn’t appear but it’s the only verb that could fit the sentence.

feoexi

Title: White World
Circle: TatshMusicCircle
Album: FAR EAST OF EAST -XI-
Vocals: 小田ユウ (Oda Yū)
Lyrics: Tatsh
Arrangement: Tatsh
Release Event: C89
Source: ピュアヒューリーズ ~ 心の在処 (Pure Furies ~ Whereabouts of the Heart) Legacy of Lunatic Kingdom, Junko’s Theme

TatshMusicCircle – また会える日まで・・・

aeruhi

I was wondering about what to post next, and started thinking about the songs I like the most.
I used to listen to FAR EAST OF EAST albums since FAR EAST OF EAST II (The song that made me start to apreciate TatshMusicCircle is probably Four Season of Loneliness or maybe paraguas).
From the album FAR EAST OF EAST IX my personal favourite track is また会える日まで・・・.
It’s a song about distance and times that are over and won’t come again, but it’s also a song of hope, as the title states “Until the day we meet again”.
I also noticed how there already is a translation of it online, but I didn’t like it that much, so I decided to do my own version, ’cause I really like it a lot.

TatshMusicCircle – また会える日まで・・・

眩く滲む暁の景色の中
思い出すたび 姿を重ねてく
夕暮れ迫る遠くの灯火に
時を刻んでいた運河の街

mabayuku nijimu akatsuki no keshiki no naka
omoidasu tabi sugata o kasaneteku
yuugure semaru tooku no tomoshibi ni
toki o kizandeita unga no machi

In the midst of the blurring and dazzling dawn scenery
Memories of that time start to pile up
Faint distant lights approach the twilight
On this canal town where the time is carved

社の空に舞い上がる炎が
頬を赤く染めたあの日

yashiro no sora ni maiagaru honoo ga
hoho o akaku someta ano hi

Flames soaring the sky of the shrine
That day, they painted my cheeks in red

渇きかけた心に深く響く雫
もう二度と戻れない街 サヨナラ
離れ離れじゃない
いつの日もこの場所 思い出して
また会える日まで・・・

kawaki kaketa kokoro ni fukaku hibiku shizuku
mou nidoto modorenai machi sayonara
hanarebanare ja nai
itsu no hi mo kono basho omoidashite
mata aeru hi made…

A waterdrop echoes in my thirsty heart
Farewell, town in which I can’t return one more time
That’s not a goodbye
One day, I’ll remember even this place
Until the day we meet again…

曇ることないまっすぐな瞳だけが
汽笛を鳴らし 旅立ち 見据えてる
港の景色 揺れ動いた空に
そよぐ風はいつも心の奥・・・

kumoru koto nai massugu na hitomi dake ga
kiteki o narashi tabidachi misueteru
minato no keshiki yureugoita sora ni
soyogu kaze wa itsumo kokoro no oku…

Nothing to cloud my sight, just straight eyes,
I’m focusing on my departure, as the steam whistle
The harbor’s scenery, the rustling wind in the trembling sky
Will always be in the deepest part of my heart

知らないうちに歩いてきた道
時を進めた 運河の街へ

shiranai uchi ni aruitekita michi
toki o susumeta unga no machi e

On the street I’m walking towards an unknown home
The time advanced towards that canal town

赤く染まる夕暮れ
逆らうように二人
もう一度、会えるときまで サヨナラ
巡る季節 囲み
いつかまた、あなたと笑い合える春
を迎えよう

akaku somaru yuugure
sakarau you ni futari
mou ichido, aeru toki made sayonara
meguru kisetsu kakomi
itsuka mata, anata to warai aeru haru o mukaeyou

The twilight dyed in red
As if it’s going against us
Farewell, until the time we’ll meet again
Sorrounded by rotating seasons
One day I’ll welcome that spring in which we’ll laugh together

渇きかけた心に深く響く雫
もう二度と戻れない街 サヨナラ
離れ離れじゃない
いつの日もこの場所 思い出して
また会える日まで・・・

kawaki kaketa kokoro ni fukaku hibiku shizuku
mou nidoto modorenai machi sayonara
hanarebanare ja nai
itsu no hi mo kono basho omoidashite
mata aeru hi made…

A waterdrop echoes in my thirsty heart
Farewell, town in which I can’t return one more time
That’s not a goodbye
One day, I’ll remember even this place
Until the day we meet again…

fareastix

Title: また会える日まで・・・ (mata aeru hi made – Until the day we’ll meet again…)
Circle: TatshMusicCircle
Album: FAR EAST OF EAST -IX-
Vocals: 小田ユウ (Oda Yuu)
Lyrics: SisA
Arrangement: Tatsh
Release Event: C80
Source: ミストレイク (Mist Lake), Double Dealing Character, Stage 1 Theme