[REQUEST] CLOCKWORKS TRACER – Our Show Must Go On!!

rks
picture by kurobuta gekkan

【Requested by Alv

It’s been a while since our last CLOCKWORKS TRACER‘s post, and I never actually knew about this song.
It seems to be an original track featured on barrage am ring 3, but I haven’t hear of this before listening to it prior to this post.
Come to think about it, their songs seems to be pretty hard to find. Lots of them are just hidden somewhere in some unknown album no one ever heard of, others are simply covered by other more famous circles.
For example, remember Shangri-La in Bloom? That album was (and still is!) really great, but it didn’t get much credit / wasn’t really that popular amongst touhou fans.
I’m still glad Yapan sent me that album’s lyrics and I got to translate / post it all!
Oh, by the way, in case you missed it you can check them here (even though there are unrelated posts…): click here.

CLOCKWORKS TRACER – Our Show Must Go On!!

Wake up and start this show!!

【Take my hand】想いは一つ
【Sing with me】変わり始めた世界のその先へ

【Take my hand】omoi wa hitotsu
【Sing with me】kawari hajimeta sekai no sono saki e

【Take my hand】My wish is just one
【Sing with me】And it lies just before this world which has started to change

上だけ向いてちゃ 崩れる足元にも気付かないままだから ほら
【This upright wish connects between us always and forever
Let’s spin the never ending story together】

ageta muitecha kuzureru ashimoto ni mo kidzukanai mama dakara hora
【This upright wish connects between us always and forever
Let’s spin the never ending story together】

But if you look up, you won’t even notice the ground crumbling under your feet, so…
【This upright wish connects between us always and forever
Let’s spin the never ending story together】

【Take my hand】大丈夫だよ
【Sing with me】受け止めてくれるその手はいつも傍に
【Take your hand】皆待ってる
【Sing with us】帰る場所はいつだってここにある

【Take my hand】daijoubu da yo
【Sing with me】uketomete kureru sono te wa itsumo soba ni
【Take your hand】minna matteru
【Sing with us】kaeru basho wa itsudatte koko ni aru

【Take my hand】Everything’s okay
【Sing with me】That hand which took you in is always beside you
【Take your hand】Everyone’s waiting
【Sing with us】A place to return to will always be here!

【Our show must go on!!】

【Grip the past dream left behind
Even if it spills and falls, I can gather again (gather again)】

【time to shine is now!!
I’ll never lost my way
Trust the way to home with a smile
Let’s stand up and aim high】

すれ違う日々の中
確かめる必要なんてなかったんだ それは…

surechigau hibi no naka
tashikameru hitsuyou nante nakatta nda sore wa…

Inside these days coming one after another
There wasn’t any need to make sure everything was certain, and that’s because…

【Take my hand】想いは一つ
【Sing with me】変わり始めた世界のその先へ今
【Take your hand】どんな時でも
【Sing with us】手を取り合って いつか夢見た空
輝く明日へ向かおう

【Take my hand】omoi wa hitotsu
【Sing with me】kawari hajimeta sekai no sono saki e ima
【Take your hand】donna toki demo
【Sing with us】te o toriatte itsuka yume mita sora
kagayaku ashita e mukaou

【Take my hand】Our wish is just one
【Sing with me】Now, just before this world which has started to change
【Take your hand】No matter when
【Sing with us】Let’s take our hands under that sky we once dreamed of
And face towards a radiant future!

bar3

Title: Our Show Must Go On!!
Circle: CLOCKWORKS TRACER
Album: Barrage Am Ring 3 Produce/side
Vocals: LIQU@, Yapan (screams)
Lyrics: やーぱん (Yapan)
Arrangement: やーぱん (Yapan)
Release Event: C85
Source: Original

Mass Of The Fermenting Dregs – たんたんたん

tttat
official promo art for たんたんたん

I first translated a song by this band on 感激宴会 (kangeki enkai), but space, time, Atlantis whereabouts, ancient aliens and the Fermi’s paradox made me think about lots of things and stuff.
Like, “why should I have two blogs?” and “why should I have two blogs which are about the same thing?” and “why should I have two blogs which are about the same thing and the latter doesn’t get not even the 0,001% of my other more famous blog?”
So, yeah… I don’t intend to close kangeki enkai (mainly because it has been recognized by My Dead Girlfriend!), but I think I’ll make more kangeki-enkai-ish posts here rather than posting them on the other darker and more forgotten website.
After all, that’s music. And that’s music that I’m willing to share and translate.
Mass of the Fermenting Dregs— I’m in love with this band, so expect shitloads of post by them here and there.
We’re talking about Shoegaze, here. And as a bassist (or rather, as a guy who bought one 5 years ago and pretended to play it once in a while) I couldn’t avoid falling in love with their music style. That’s the type of music I’ve always wanted to play, and I wish someday I could do it (meaning, find the right people with the right music tastes to play, something that NEVER happened in the “bands” I’ve played in).
There are lots of songs I love from this band, and I’ll translate them occasionally (so checking this website won’t become obnoxious), but before getting to this song, I want to recommend one song by them that I won’t post again (because it has no lyrics).
The song name is エンドロール (Endroll) and it’s one of the most beautiful music pieces I’ve listened to in a while. Give it a shot and don’t be afraid of its almost 10 minutes lenght. It’s one of the instrumental songs that I love the most, and I want to share my love for it with whoever is reading this.
Today’s song is titled たんたんたん, and it’s one of their latest release. It’s way calmer than their other songs, but it has an amazing distorted guitar solo that is just… beyond words.
Music is meant to be listened and understood. Just by yourself.

Mass Of The Fermenting Dregs – たんたんたん

このまま世界が終わればいいと
思ってしまった
願ってしまった

kono mama sekai ga owareba ii to
omotteshimatta
negatteshimatta

“I wouldn’t mind if the world would come to an end just now”
That’s what I thought, unwillingly
That’s what I wished for, unwillingly

ひとりじゃ歌さえ うたえないくせに
孤独であることを願ってしまった

hitori ja uta sae utaenai kuse ni
kodoku de aru koto o negatteshimatta

Even though I’m one of those who can’t sing alone
I wished to be alone, unwillingly

あなたはいま
わたしをいま
愛していますか?
恋しく思いますか

anata wa ima
watashi o ima
aishiteimasu ka?
koishiku omoimasu ka?

Is the you of this moment
Loving the me
Of this moment?
Are you missing me?

今日の空が
昨日にまた
さよならするのを見ていたい

kyou no sora ga
kinou ni mata
sayonara suru no o miteitai

Today’s sky
Is still willing to look back
At yesterday’s farewell

大事なものはいくつもないさ、いつも
君と僕の手、たったひとつの言葉

daijina mono wa ikutsu mo nai sa, itsumo
kimi to boku no te, tatta hitotsu no kotoba

There’s not a great number of important things, you know;
But in me and you, in our hands there lies a single word…

COVERUNAVAILABLE

Title: たんたんたん (tantantan)
Circle: Mass of the Fermenting Dregs
Album: [posted on their official website]
Vocals: Natsuko Miyamoto
Lyrics: Mass of the Fermenting Dregs
Arrangement: Mass of the Fermenting Dregs
Release Date: 9/01/2012
Source: Original

[REQUEST] 死際サテライト (Shinigiwa Satellite) – 星屑デイドリーム

ssmk
picture by cui (jidanhaidaitang)

【Requested by Eiki

When I listen to songs which feature Merami as the lead singer, I always think about Foreground Eclipse, and about the fact the it was probably Teto that made me like this band.
Merami’s everywhere! I mean, you can find her in pretty much every circle.
That somehow doesn’t help her to be really a special singer, or that’s at least what I thought. Well, it depends on the songs, after all.
But with that in my mind, I realized that FgE weren’t special because of Merami, an element which is not that particular in the tohodoujin music, but because of Teto, or perhaps something else.
But I have no idea why I’m talking about this.
Probably because today’s song is, at least to me, your average Merami’s song, probably because I don’t find Shinigiwa Satellite nowhere close to FgE though I don’t think they’re bad at all.
The thing I’m the most sad about this circle is that their album DEAD SILENCE was really great, but it was all in friggin’ engrish. If it would have featured japanese lyrics, I would have loved it.
About this song’s lyrics… they’re simple to the point they were kinda hard to translate. I can’t say I like its outcome. But again, even the japanese lyrics are like that, so… well…
It’s not a bad song, after all.
Also, next post will be another song from the same album.

死際サテライト (Shinigiwa Satellite) – 星屑デイドリーム

青く燃えるあのシリウスまで届け
星を数え眩い未来へ連れ出し
光の速さで大空を目指して
小さな願いは儚く美しく

aoku moeru ano shiriusu made todoke
hoshi o kazoe mabayui mirai e tsuredashi
hikari no hayasa de oozora o mezashite
chiisana negai wa hakanaku utsukushiku

Reaching until that Sirius burning in blue
Counting the stars towards a radiating future
Aiming to the empyrean at the speed of light
Those little wishes are so fragile yet beautiful…

ねえ 聞こえるの? 聞こえない 耳を塞いだのはね
そう 暗闇が押し寄せて僕を惑わすんだ

nee kikoeru no? kikoenai mimi o fusaida no wa ne
sou kurayami ga oshiyosete boku o madowasun da

Say, can you hear it? Covering your ears that won’t listen
Left me puzzled as the darkness draws near

虹の彼方へ ずっとずっと昔に
魔法が解けて夢の世界は消えてしまうけど
流星に乗ってもっともっと遠くへ
輝きを見つけ出すのは君だから

niji no kanata e zutto zutto mukashi ni
mahou ga tokete yume no sekai wa kieteshimau kedo
ryuusei ni notte motto motto tooku e
kagayaki o mitsuke dasu no wa kimi dakara

Towards the rainbow’s whereabouts, long, long time ago
The world of dreams has disappeared once the magic spell was canceled
But riding the shooting stars, farther and farther from here
You were the radiance I’ve been looking for, so…

星が翔る銀河にさよならをして
夏の夜明け全てを受け入れられずに
記憶が霞んで微睡む夢の中
小さな願いは儚く美しく

hoshi ga kakeru ginga ni sayonara o shite
natsu no yoake subete o ukeirerarezu ni
kioku ga kasunde madoromu yume no naka
chiisana negai wa hakanaku utsukushiku

I say my farewell to the stars connecting the Milky Way
Without accepting nothing that this summer dawn offers me;
Inside a slumbering dream where memories are blurry
Those little wishes are so fragile yet beautiful…

ねえ 聞こえるの? 聞こえない 心の声が叫ぶ
そう 僕はまだ必要とされていたんだね

nee kikoeru no? kikoenai kokoro no koe ga sakebu
sou boku wa mada hitsuyou to sareteitan da ne

Say, can you hear it? The heart you can’t hear is screaming
That’s right, I’m somehow still treated as necessary

虹の彼方へ ずっとずっと昔に
魔法が解けて夢の世界は消えてしまうけど
流星に乗ってもっともっと遠くへ
輝きを見つけ出すのは君だから

niji no kanata e zutto zutto mukashi ni
mahou ga tokete yume no sekai wa kieteshimau kedo
ryuusei ni notte motto motto tooku e
kagayaki o mitsuke dasu no wa kimi dakara

Towards the rainbow’s whereabouts, long, long time ago
The world of dreams has disappeared once the magic spell was canceled
But riding the shooting stars, farther and farther from here
You were the radiance I’ve been looking for, so…

あの日のまま時は動き出す
悲しい結末の先に
涙キラリ ここから始まる

ano hi no mama toki wa ugokidasu
kanashii ketsumatsu no saki ni
namida kirari koko kara hajimaru

The time started moving from that day just like that
Just before the sad conclusion
Those glittering tears started since then

ねえ 聞こえるの? 聞こえない 耳を塞いだのはね
そう 暗闇が押し寄せて僕を惑わすんだ

nee kikoeru no? kikoenai mimi o fusaida no wa ne
sou kurayami ga oshiyosete boku o madowasun da

Say, can you hear it? Covering your ears that won’t listen
Left me puzzled as the darkness draws near

虹の彼方へ ずっとずっと昔に
魔法が解けて夢の世界は消えてしまうけど
流星に乗ってもっともっと遠くへ
輝きを見つけ出すのは君だから

niji no kanata e zutto zutto mukashi ni
mahou ga tokete yume no sekai wa kieteshimau kedo
ryuusei ni notte motto motto tooku e
kagayaki o mitsukedasu no wa kimi dakara

Towards the rainbow’s whereabouts, long, long time ago
The world of dreams has disappeared once the magic spell was canceled
But riding the shooting stars, farther and farther from here
You were the radiance I’ve been looking for, so…

Notes:

– “Sirius” is the name of a star.

uroboooo

Title: 星屑デイドリーム (hoshikuzu deidoriimu) (Stardust Daydream)
Circle: 死際サテライト (Shinigiwa Satellite)
Album: 東方幻奏響UROBOROS業~eNDoFtHEuLTIMATEoVERdRIVE~
Vocals: めらみぽっぷ (Meramipop)
Lyrics: めらみぽっぷ (Meramipop)
Arrangement: 衛☆星太郎 (Ei☆sei Tarou)
Release Event: C89
Source: 恋色マスタスパーク (Love-Colored Masterspark), Imperishable Night, Marisa Kirisame’s Theme