[REQUEST] ElementalRecords – fabulous world


picture by guaili luanshen

【Requested by Alv

Elemental Records – fabulous world

移ろう時間も形も
ずっと追いかけてきた
(遥かなる)歴史の中で伝えてゆきたい
このすばらしき、せかい

utsurou jikan mo katachi mo
zutto oikakete kita
(haruka naru) rekishi no naka de tsutaete yukitai
kono subarashiki, sekai

I’ve always pursued to this day
All these constantly moving shapes and time
(They’re growing distant) And I want to convey inside such history
This world, so wonderful

透明越しに見た景色を 
この心ふるえた言葉を
今ならば伝えられるから
ちゃんと、見てて欲しい

toumeigoshi ni mita keshiki o
kono kokoro furueta kotoba o
ima naraba tsutaerareru kara
chanto, mitete hoshii

By now I’m sure I can fully express
All the words which made my heart tremble
As I gazed upon this semi-transparent scenery
I want to have you looking properly at it

夢幻の空に咲く闇の色
消えない翼

mugen no sora ni saku yami no iro
kienai tsubasa

Darkness’ hue blooms in the sky of fantasy
With wings unable to fade away

高い空からの風となり
力に、かわる
届けたい真実
掌から、溢れ出す

takai sora kara no kaze to nari
chikara ni, kawaru
todoketai shinjitsu
tenohira kara, afure dasu

So I’ll become the wind blowing on the high skies
And I’ll change, I’ll change into strenght
The truth I want to let you know about
Seem to be spilling out from my palm

変わらぬ記憶も想いも
ずっと温めていた
(繰り返す)季節の中で伝えてゆきたい
このすばらしき、せかい

kawaranu kioku mo omoi mo
zutto atatameteita
(kurikaesu) kisetsu no naka de tsutaete yukitai
kono subarashiki, sekai

And even my unchanged memories and wishes
Kept on warming me up
I want to convey inside all these seasons (They’re repeating)
This world, this wonderful world

疾風にも負けない速さを
彼方まで見渡す瞳を
今ならば持ってる気がする
だから、あきらめない

hayate ni mo makenai hayasa o
kanata made miwatasu hitomi o
ima naraba motteru ki ga suru
dakara, akiramenai

Only now I’ve realized I’ve got a pair of eyes
Which can look far, far away beyond the boundaries
Farther than the raging squalls, faster than them
So I won’t give up

夜明けの色をかざし空を仰げば
飛び交う言の葉が
清く正しい意思を紡いでゆく
力を、連れて

yoake no iro o kazashi sora o aogeba
tobikau kotonoha ga
kiyoku tadashii ishi o tsumuide yuku
chikara o, tsurete

As we look up the dusk-painted sky
The fluttering words we’re exchanging
Are becoming one with our pure, rightful intentions
They hold a power inside

伝えたい真実
唇から、溢れ出す

tsutaetai shinjitsu
kuchibiru kara, afuredasu

The truth I want to speak about
Is spilling out from my lips

幾千年の
時と共にわたしはまた、空を泳ぐ

ikusen’nen no
toki to tomo ni watashi wa mata, sora o oyogu

And I’m swimming in the sky, again
Together with thousands and thousands of past years

だけどいつか途絶えてゆく
記憶の端書さえ、塵となって

dakedo itsuka todaete yuku
kioku no hashigaki sae, chiri to natte

But one day, this will all come to an end
And each memories foreword will turn into dust

夜明けの色をかざし空を仰げば
飛び交う言の葉が
清く正しい意思を紡いでゆく
私を、連れて

yoake no iro o kazashi sora o aogeba
tobikau kotonoha ga
kiyoku tadashii ishi o tsumuide yuku
watashi o, tsurete

As we look up the dusk-painted sky
The fluttering words we’re exchanging
Are becoming one with our pure, rightful intentions
They took me along with them

夢幻の空に舞う夜の色
消えない翼
高い空からの風がまた
背中を押す

mugen no sora ni mau yami no iro
kienai tsubasa
takai sora kara no kaze ga mata
senaka o osu

The color of a dark night dances in the sky of fantasy
With wings unable to fade away
The wind coming from the highest sky
Is pushing my back again

遠い世界から風がまた
私を呼ぶ

tooi sekai kara kaze ga mata
watashi o yobu

And the wind is calling out my name once more
From a distant world…

Notes:

– Words inside the brackets are sung in background, but their meaning kinda blends along with the main verses. I’ve pointed them out in the translation anyways, but keep in mind that they’re not necessarily placed as I’ve choosed to.
– On the second-to-last stanza, “夜” (“yoru”, “night”) is read as “yami” (“darkness”). It appears as 夜 in the official lyrics, so it’s whether a special reading / typing error.

Title: fabulous world
Circle: Elemental Records
Album: Sound Spectrum
Vocals: とのん (Tonon)
Lyrics: ささら (Sasara)
Arrangement: ななしもと (Nanashimoto)
Release Event: C78
Source: 風神少女 (Wind God Girl), Shoot the Bullet, Photo Theme 5

CROW’SCLAW – A Sense of Distance

eiduka
picture by urabe michiru

Man, I love this song. This is easily the most beautiful Fate of Sixty Years arrange I’ve ever listened to (of course, to me)!
I decided to put a Komachi / Eiki picture because I picture this arrange to be about them. You know, there’s always pairing in the touhou world. This one is a classic.
Plus, giving the lyrics talks about distance (even the title does), which is more a Komachi thing rather than something for Eiki (Komachi has the power to control distance) I can’t listen to it without having them both in my mind.
Agaom. there’s the part which goes like “if I don’t stand on my tiptoes I can’t reach you”, which it’s the typical cute image of short-sized Eiki and tall Komachi which is pretty common in fan works.
In terms of music, this song is amazing. I love it, starting from the title to the guitars, the bass, the drum beat, everything, seriously!
Even Merami’s vocals are really good… but that’s not something we didn’t know before, isn’t it?
Lyrics were simple enough, there’s no place for notes on this post. Enjoy this beautiful piece!

CROW’SCLAW – A Sense of Distance

いつも上目遣い
まるで子供のようだね

itsumo uwamedzukai
maru de kodomo no you da ne

Upturned eyes, like always…
I’m just like a child, am I?

君はいつでもそっけなくて猫のよう
それでも唐突に優しいから

kimi wa itsudemo sokkenakute neko no you
sore demo toutotsu ni yasashii kara

You’re always acting so coldly, just like a cat,
But I know you can suddenly act gently, so…

君と二人で手を繋いで歩く
歩幅合わせ夕日を背に道の続く限り

kimi to futari de te o tsunaide aruku
hohaba awase yuuhi o se ni michi no tsudzuku kagiri

I walk along with you, holding your hand;
Matching your steps, onwards to the end of this road as the setting Sun shines behind us…

首に腕を回す
背伸びしなきゃ届かない

kubi ni ude o mawasu
senobishinakya todokanai

I put my arm around your neck,
But it can’t reach you if don’t stretch myself!

本音建前表裏は逆さまのまま
いつまでも気持ちを閉じ込めてる

honne tatemae hyouri wa sakasama no mama
itsumade mo kimochi o tojikometeru

My motive, my position, my every side… as they’re all upside-down
My feelings will be locked away forever…

背中合わせのすれ違いのままで
君と僕の二人の距離変えられずにいるよ

senaka awase no surechigai no mama de
kimi to boku no futari no kyori kaerarezu ni iru yo

As we pass each other by, making contact with our backs
We’re still here, unable to change the distance between us…

君と二人で手を繋いで歩く
歩幅合わせ夕日を背に道の続く限り

kimi to futari de te o tsunaide aruku
hohaba awase yuuhi o se ni michi no tsudzuku kagiri

I walk along with you, holding your hand;
Matching your steps, onwards to the end of this road as the setting Sun shines behind us…

btom

Title: A Sense Of Distance
Circle: CROW’SCLAW
Album: From The Bottom Of The Heart
Vocals: めらみぽっぷ (Meramipop)
Lyrics: 鷹 (Taka)
Arrangement: 鷹 (Taka)
Release Event: C79
Source: 六十年目の東方裁判 ~ Fate of Sixty Years (Eastern Judgement of the 60th Year ~ Fate of Sixty Years) Phantasmagoria of Flower View, Shiki Eiki’s Theme