(Cordelia) 花たん – 会いたい

aitai
picture by tokunaga akimasa

An old song from the old days, which I still like a lot, though I maybe don’t listen that much anymore.
In terms of music, this song is really good, and it’s a shame (as always) it’s known as a Vocaloid song (it is). Nearly no one ever knows the Hanatan version (huge lie), which is far greater than any vocaloid thing you could imagine of.
You know I don’t like vocaloids by now, at least in terms of vocals.
There are so many good Vocaloid songs that I wish would be covered by actual human beings.
I’ll keep on dreaming, as I do everytime I listen to this beautifully warm song.

花たん – 会いたい

ねぇ、今すぐ会いたいよ
本音隠した何気ないメールは
いつまでも君の心の中に
届かないまま

nee, ima sugu aitai yo
honne kakushita nanigenai meeru wa
itsu made mo kimi no kokoro no naka ni
todokanai mama

Hey, I want to meet you right now
As that nonchalant mail I’ve sent to you
Which was hiding all my real feelings
Will stay undelivered from inside your heart

いつでもそばにいたから
いつでも笑いあってたから
そう、いつだって my friend
どんなに離れていても

itsu demo soba ni ita kara
itsu demo warai atteta kara
sou, itsu datte my friend
donna ni hanareteite mo

Because you were always by my side
Because we’ve always been laughing together
Yes, you’ll always be my friend
No matter how much we’ll be parted away

君を想うこの気持ち
願うほど辛くなるよ
もう、あの日みたいに
笑えないって言わないで

kimi o omou kono kimochi
negau hodo tsuraku naru yo
mou, ano hi mitai ni
waraenai tte iwanaide

That feeling you’re thinking about
Is becoming harsher than wishing for it –
Please, don’t ever say again
That we won’t be able to laugh as we did back on those days…

ねぇ、今すぐ会いたいよ
本音隠した何気ないメールは
いつまでも君の心の中に
届かないまま

nee, ima sugu aitai yo
honne kakushita nanigenai meeru wa
itsu made mo kimi no kokoro no naka ni
todokanai mama

Hey, I want to meet you right now
As that nonchalant mail I’ve sent to you
Which was hiding all my real feelings
Will stay undelivered from inside your heart

君に会いたい 会いたいよ
あの日みたいに 「好きだよ」って聞かせて
いつまでも君の心の中に
届かなくても

kimi ni aitai aitai yo
ano hi mitai ni “suki da yo” tte kikasete
itsu made mo kimi no kokoro no naka ni
todokanakute mo

I want to meet you, I just want to meet you,
Let me hear again that “I love you” like that day
Even if I’ll never reach
The bottom of your heart…

このままそばにいたくて
このまま笑いあってたくて
そう、いつまでも my friend
どんなに離れていても

kono mama soba ni itakute
kono mama warai attetakute
sou, itsu made mo my friend
donna ni hanareteite mo

You were by my side just like this
And we were laughing together just like this
Yes, you’ll always be my friend
No matter how much we’ll be parted away

君を想うこの気持ち
願うほど辛くなるよ
もう、あの日みたいに
笑えないって言わないで

kimi o omou kono kimochi
negau hodo tsuraku naru yo
mou, ano hi mitai ni
waraenai tte iwanaide

That feeling you’re thinking about
Is becoming harsher than wishing for it –
Please, don’t ever say again
That we won’t be able to laugh as we did back on those days…

ねぇ、これから会いたいよ
勇気出して飛ばしてもね
メールは いつまでも君の心の中に
届かないまま

nee, kore kara aitai yo
yuuki dashite tobashite mo ne
meeru wa itsu made mo kimi no kokoro no naka ni
todokanai mama

Hey, I want to meet you again
Even if it means I have to gather my courage and set off
This message that will always always stay undelivered
Away from your heart

君に会いたい 会いたいよ
あの日みたいに 「好きだよ」って聞かせて
いつまでも君の心の中に
届かなくても

kimi ni aitai aitai yo
ano hi mitai ni “suki da yo” tte kikasete
itsu made mo kimi no kokoro no naka ni
todokanakute mo

I want to meet you, I just want to meet you,
Let me hear again that “I love you” like that day
Even if I’ll never reach
The bottom of your heart…

眠れない夜 何度越えても
「会いたい」 この気持ち
まだ消えてないよ

nemuranai yoru nando koete mo
“aitai” kono kimochi
mada kietenai yo

I’ll overcome countless sleepless nights
Because that “I want to meet you” feeling
Has yet to disappear…

ねぇ、今すぐ会いたいよ
本音隠した何気ないメールは
いつまでも君の心の中に
届かないまま

nee, ima sugu aitai yo
honne kakushita nanigenai meeru wa
itsu made mo kimi no kokoro no naka ni
todokanai mama

Hey, I want to meet you right now
As that nonchalant mail I’ve sent to you
Which was hiding all my real feelings
Will stay undelivered from inside your heart

君に会いたい 会いたいよ
あの日交わした 「好きだよ」って言葉は
いつまでも私の胸の中に
感じてるから

kimi ni aitai aitai yo
ano hi mawashita “suki da yo” tte kotoba wa
itsu made mo watashi no mune no naka ni
kanjiteru kara

I want to meet you, I just want to meet you,
Because I’m still feeling from inside my chest
Those “I love you” words we exchanged that day
And I’ll always keep on feeling them…

届かなくても
感じてるから

todokanakute mo
kanjiteru kara

So even if they won’t reach you
I can feel them…

Colorful✿Flower

Title: 会いたい (aitai) (wanting to meet you)
Circle: cordelia
Album: Colorful✿Flower
Vocals: 花たん (Hanatan)
Lyrics: Deadman
Arrangement: Dios/Signal (twinkledisc)
Release Event: C78
Source: Vocaloid

[Arte Refact] ユリカ – 眠らない街で

machi
picture by kazaana

Call her Yurika, call her Hanatan, it doesn’t really matter: what does matter is that her voice is one of the most unique in the doujin music panorama.
I used to be a huge fan of her, that until I kind of “lost” my vivid interest in japanese music / doujin music hunting.
So that’s not the first time I stumbled upon an old song that I thought I had forgot, and today’s case is nemuranai machi de‘s case.
I don’t even remember how I found out about this song, and when I listened to it again I felt like going back to the past.
And with this I mean that this sounds exactly like a doujin japanese song from 4-5 years ago you’d find online randomly. Not in a bad way, of course.
This song can be a symbol for the past doujin music days, at least to me and my experience.

Arte Refact – 眠らない街で

始まる感覚さえも 忘れて同じ日々を繰り返す
温もり運ぶ風さえ 気付かれずただかき消されて

hajimaru kankaku sae mo wasurete onaji hibi o kurikaesu
nukumori hakobu kaze sae kidzukarezu tada kaki kesarete

I’ll forget even this beginning sensation, and repeat the same days
Erased so simply, without even noticing the wind carrying its warmth

時計の針は並び 更ける夜を示した
思い通りならない日 今日も重ねて
いつの間にか 疲れ歪んだ顔を
窓ガラスが映し溜息誘う

tokei no hari wa narabi fukeru yoru o shimeshita
omoi doori naranai hi kyou mo kasanete
itsu no ma ni ka tsukare yuganda kao o
mado garasu ga utsushi tameiki sasou

The clock’s hand was lined up to point the night growing late
Today, again, is a day that didn’t go as I thought it would;
And before I knew, my bent, exhausted face
Appeared reflected by my sigh on the glass window

どれだけ走ればいいだろう 決して止まらない街で
明日は誰も見えず変わり続けてゆく
始まる季節を追いかけ 巡る想いを見つめて
この先進んだら 何に出会うのだろう

dore dake hashireba ii darou keshite tomaranai machi de
ashita wa dare mo miezu kawari tsudzukete yuku
hajimaru kisetsu o oikake meguru omoi o mitsumete
kono saki susundara nani ni deau no darou

For how long do I have to run around in this town that won’t ever stop?
Tomorrow will keep on changing without looking at anyone;
Running after the season which is starting just to stare right into my swirling thoughts
Just what am I going to run into if I keep on going this way?

降り出す強い雨が 流す色は次第に時を映す
戻れない過去を消し去り
動き出した 明日へ変わる風景
その中にふと今見える何か

furi dasu tsuyoi ame ga nagasu iro wa shidai ni toki o utsusu
modorenai kako o keshisari
ugoki dashita asu e kawaru fuukei
sono naka ni futo ima mieru nanika

The strong pouring rain is gradually reflecting my time with its colors
And getting rid of the past I can’t return anymore to;
A moving scenery which is turning into my tomorrow…
…Inside it I could accidentally see something

懐かしい言葉が聴こえる 決して止まらない街で
どこかに置き忘れた願いを取り戻す
いつかは叶えてみたいよ 昔抱いた憧れ
失くした面影が 心揺らすのなら

natsukashii kotoba ga kikoeru keshite tomaranai machi de
doko ka ni oki wasureta negai o tori modosu
itsuka wa kanaete mitai yo mukashi idaita akogare
nakushita omokage ga kokoro yurasu no nara

I could hear nostalgic words in this town that won’t ever stop,
So I’ll get back the wishes placed up somewhere I’ve forgot about;
I want to try to make it true, that longing I embraced long ago,
That if the façade I’ve lost still makes my heart waver

霞む思い出 不意に問いかけ
くすんだ瞳に涙が
ぼやける現実 何をすればいい?
儚い想いを胸に

kasumu omoide fui ni toikake
kusunda hitomi ni namida ga
boyakeru genjitsu nani o sureba ii?
hakanai omoi o mune ni

I’m being suddenly questioned by my own blurred memories
And a tear is flowing down my darkened eyes
What can I possibly do in this dim reality?
I’ll hold these fleeting feeling in my chest…

それでも走り続けたい 決して止まらない街で
明日は誰も見えず変わり続けてゆく
今でも変わらない夢と 今も果てない情熱
抱きしめ進めたら 何も怖くない
どんな未来さえも

sore demo hashiri tsudzuketai keshite tomaranai machi de
ashita wa daremo miezu kawari tsudzukete yuku
ima demo kawaranai yume to ima mo hatenai jounetsu
dakishime susumetara nanimo kowakunai
donna mirai sae mo

Yet I still want to run in this town that won’t ever stop
Tomorrow will keep on changing without looking at anyone;
That dream that hasn’t changed to this day and that passion that still lasts right now,
If I hold them firmly as I move on, I won’t be afraid of anything
No matter which future awaits me!

Notes:

– On some sections I’ve added non-appearing verbs which are omitted in the japanese section. For example “awaits me” (which could also be “I’ll encounter” or “I’ll face” or even “I’ll meet”, your choice) in the last stanza doesn’t appear in the japanese lyrics, but it’s (of course) implied.

pruimavera

Title: 眠らない街で (nemuranai machi de) (In the sleepless town)
Circle: Arte Refact
Album: Primavera ~ 春色エディット ~
Vocals: Yurika (Hanatan)
Lyrics: 黒岩サトシ (Satoshi Kuroishi)
Arrangement: 原田篤
Release Event: M3-29
Source: Original