TatshMusicCircle – 祝福の風

wksg
picture by magician (china)

And here we are with the last translation of 2016!
There will be a last 2016-review / news post tomorrow and then 2017 will begin.
Have a nice day, a nice happy new year, and a nice comiket! See you with new translations on January!
(PS: TatshMusicCircle will always have a special place in my heart, for lots of reasons)

TatshMusicCircle – 祝福の風

願い惑わされてく
永遠の夜明けてゆく

negai madowasareteku
eien no yoru akete yuku

The everlasting night where my wishes are getting lost
Is coming to a dawn

痛む傷は深く
幻消えゆく命
迷う声は今も遠くへと誘う調べ

itamu kizu wa fukaku
maboroshi kie yuku inochi
mayou koe wa ima mo tooku e to izanau shirabe

My aching wound is a deep illusion
Of a life which is gradually fading away
And even now, my lost voice is calling for someone to search

胸を焦がし彷徨った大地へと
祈り捧ぐ光は何処…?

mune o kogashi samayotta daichi e to
inori sasagu hikari wa doko…?

Wandering over a vast land with my chest burning up
But where is a light which I can offer my prayers to…?

舞い落ちた夜明けへと
遠のいてゆく声と
生まれてく希望を抱いて
虹の架け橋祝福の風
君と共に歩くでしょう

mai ochita yoake e to
toonoite yuku koe to
umareteku kibou o daite
niji no kakehashi shukufuku no kaze
kimi to tomo ni aruku deshou

Towards the dawn fallen down so lightly
Holding onto a voice growing distant
And a hope about to spring out
The wind of blessings blows upon the bridge over the rainbow
And I’m sure I’ll walk over it with you

刻む音は絶える事なく明日を奏でる
愛を叫ぶ魔物あの夜を偽り笑う
耳を塞ぐ愚かな者の無知を微笑む
井戸の中の蛙塞がれた羨む心

kizamu oto wa taeru koto nake asu o kanaderu
ai o sakebu mamono ano yoru o itsuwari warau
mimi o fusagu orokana mono no muchi o hohoemu
ido no naka no kaeru fusagareta urayamu kokoro

We’ll chant for a tomorrow where the sounds we engraved won’t die out
Over the fake laughters of that night in which monsters screamed for love
We’ll laugh over the foolish ignorance of those who covered their ears
Over the envious, concealed heart of a frog inside a well

独り目覚めた素顔の光へと
黄金色の刻が進む

hitori mezameta sugao no hikari e to
kogane-iro no toki ga susumu

Woken up, alone, facing a pure light:
The golden-colored era will go on

感じた君の素肌から闇を見た

kanjita kimi no suhada kara yami o mita

I caught a glimpse of darkness from your bare skin I’ve felt

願い惑わされてく
永遠の夜明けてゆく

negai madowasareteku
eien no yoru akete yuku

The everlasting night where my wishes are getting lost
Is coming to a dawn

舞い落ちた夜明けへと
遠のいてゆく声と
生まれてく希望を抱いて
虹の架け橋祝福の風
君と僕ら…

mai ochita yoake e to
toonoite yuku koe to
umareteku kibou o daite
niji no kake hashi shukufuku no kaze
kimi to bokura…

Towards the dawn fallen down so lightly
Holding onto a voice growing distant
And a hope about to spring out
The wind of blessings blows upon the bridge over the rainbow
You and us…

舞い落ちた夜明けへと
近づいてゆく距離に
生まれてく希望を抱いて
虹の架け橋祝福の風
君と共に歩き…

mai ochita yoake e to
chikadzuite yuku kyori ni
umareteku kibou o daite
niji no kake hashi shukufuku no kaze
kimi to tomo ni aruki…

Towards the dawn fallen down so lightly
Where the distance lessens more and more
I’ll hold onto this hope about to spring out
The wind of blessings blows upon the bridge over the rainbow
So I’ll walk beside you…

道ばたに咲く祝福の花
君と共に微笑む

michibata ni saku shukufuku no hana
kimi to tomo ni hohoemu

The blessed flower blooming on the roadside…
It’s smiling together with you

痛む傷は深く
幻消えゆく命
迷う声は今も
遠くへと誘う調べ…

itamu kizu wa fukaku
maboroshi kie yuku inochi
mayou koe wa ima mo
tooku e to izanau shirabe…

My aching wound is a deep illusion
Of a life which is gradually fading away
And even now, my lost voice
Is calling for someone to search…

feoex

Title: 祝福の風 (shukufuku no kaze) (Wind of Blessing)
Circle: CLOCKWORKS TRACER
Album: TatshMusicCircle
Vocals: Rino
Lyrics: Rino
Arrangement: Tatsh
Release Event: C84
Source: 秘境のマーメイド (Mermaid from the Uncharted Land), Double Dealing Character, Wakasagihime’s Theme

TatshMusicCircle – また会える日まで・・・

aeruhi

I was wondering about what to post next, and started thinking about the songs I like the most.
I used to listen to FAR EAST OF EAST albums since FAR EAST OF EAST II (The song that made me start to apreciate TatshMusicCircle is probably Four Season of Loneliness or maybe paraguas).
From the album FAR EAST OF EAST IX my personal favourite track is また会える日まで・・・.
It’s a song about distance and times that are over and won’t come again, but it’s also a song of hope, as the title states “Until the day we meet again”.
I also noticed how there already is a translation of it online, but I didn’t like it that much, so I decided to do my own version, ’cause I really like it a lot.

TatshMusicCircle – また会える日まで・・・

眩く滲む暁の景色の中
思い出すたび 姿を重ねてく
夕暮れ迫る遠くの灯火に
時を刻んでいた運河の街

mabayuku nijimu akatsuki no keshiki no naka
omoidasu tabi sugata o kasaneteku
yuugure semaru tooku no tomoshibi ni
toki o kizandeita unga no machi

In the midst of the blurring and dazzling dawn scenery
Memories of that time start to pile up
Faint distant lights approach the twilight
On this canal town where the time is carved

社の空に舞い上がる炎が
頬を赤く染めたあの日

yashiro no sora ni maiagaru honoo ga
hoho o akaku someta ano hi

Flames soaring the sky of the shrine
That day, they painted my cheeks in red

渇きかけた心に深く響く雫
もう二度と戻れない街 サヨナラ
離れ離れじゃない
いつの日もこの場所 思い出して
また会える日まで・・・

kawaki kaketa kokoro ni fukaku hibiku shizuku
mou nidoto modorenai machi sayonara
hanarebanare ja nai
itsu no hi mo kono basho omoidashite
mata aeru hi made…

A waterdrop echoes in my thirsty heart
Farewell, town in which I can’t return one more time
That’s not a goodbye
One day, I’ll remember even this place
Until the day we meet again…

曇ることないまっすぐな瞳だけが
汽笛を鳴らし 旅立ち 見据えてる
港の景色 揺れ動いた空に
そよぐ風はいつも心の奥・・・

kumoru koto nai massugu na hitomi dake ga
kiteki o narashi tabidachi misueteru
minato no keshiki yureugoita sora ni
soyogu kaze wa itsumo kokoro no oku…

Nothing to cloud my sight, just straight eyes,
I’m focusing on my departure, as the steam whistle
The harbor’s scenery, the rustling wind in the trembling sky
Will always be in the deepest part of my heart

知らないうちに歩いてきた道
時を進めた 運河の街へ

shiranai uchi ni aruitekita michi
toki o susumeta unga no machi e

On the street I’m walking towards an unknown home
The time advanced towards that canal town

赤く染まる夕暮れ
逆らうように二人
もう一度、会えるときまで サヨナラ
巡る季節 囲み
いつかまた、あなたと笑い合える春
を迎えよう

akaku somaru yuugure
sakarau you ni futari
mou ichido, aeru toki made sayonara
meguru kisetsu kakomi
itsuka mata, anata to warai aeru haru o mukaeyou

The twilight dyed in red
As if it’s going against us
Farewell, until the time we’ll meet again
Sorrounded by rotating seasons
One day I’ll welcome that spring in which we’ll laugh together

渇きかけた心に深く響く雫
もう二度と戻れない街 サヨナラ
離れ離れじゃない
いつの日もこの場所 思い出して
また会える日まで・・・

kawaki kaketa kokoro ni fukaku hibiku shizuku
mou nidoto modorenai machi sayonara
hanarebanare ja nai
itsu no hi mo kono basho omoidashite
mata aeru hi made…

A waterdrop echoes in my thirsty heart
Farewell, town in which I can’t return one more time
That’s not a goodbye
One day, I’ll remember even this place
Until the day we meet again…

fareastix

Title: また会える日まで・・・ (mata aeru hi made – Until the day we’ll meet again…)
Circle: TatshMusicCircle
Album: FAR EAST OF EAST -IX-
Vocals: 小田ユウ (Oda Yuu)
Lyrics: SisA
Arrangement: Tatsh
Release Event: C80
Source: ミストレイク (Mist Lake), Double Dealing Character, Stage 1 Theme