TUMENECO – ホシノユメ

hoshinoyume

First time ever double post in a day.
And that’s mainly because the song I’m working on is going to take some time to be finished, so I’ll leave what I’ve already done here before finishing my pending work.
…But actually because I wanted to enjoy the experience of a double post on the same day. What’s wrong with me.
Aaaand I ended up posting TUMENECO again. But I like this circle. Like, a lot.
And it’s absolutely true that TUMENECO’s song are always about the same topics and aren’t really that different between each other.
But following the same logic, if I like one of their song than I like all the others too, right? That’s as stupid as true, at least to me.
Anyway, らせんのゆめ was probably my favourite post of 2015 as I wrote in this post, and I feel like I have to do something about this.
Well, one thing is that I’ll keep translating TUMENECO’s songs.
Today’s song is hoshi no yume (ホシノユメ) which is really nice.
Of course rasen no yume is my favourite TUMENECO’s song, so I can’t simply say this one reaches its level. But it’s still a song that I like a lot.
Topics are really similar as I said before. But again, another reason why I like TUMENECO is because they choose what they want to say in their song with care.
That’s not something usual amongst the song I’ve translated so far. TUMENECO’s song are always clear and it feels so good to translate them.
I’m always insecure about how to render a song from japanese to english, and sometimes that’s because japanese people are f*cked up and write some 理解できない sh*t, sometimes that’s because english is not my main language and I can’t find the words I wish I could find sometimes, like I just did, writing “rikai dekinai” because I can’t remember how to say “incomprensibile” in english (that’s italian btw).
So, in other words, TUMENECO’s song’s translations I make are probably the translations I like the most doing and reading.
Those posts’ intro are becoming weirder than usual. And I wanted to make this wordpress a little bit more serious. I guess that doesn’t suit me really well.
Let’s go.

TUMENECO – ホシノユメ

生まれ変わり何度忘れても また出会える事信じて、繰り返し続ける
”ここはどこで ぼくはだれなのか”
それさえ忘れる事を繰り返し続ける

umarekawari nando wasurete mo mata deaeru koto shinjite, kurikaeshitsudzukeru
“koko wa doko de boku wa dare na no ka”
sore sae wasureru koto o kurikaeshitsudzukeru

No matter how many times I’ll be born again and forget it, I still believe we’ll meet again, that we’ll keep on repeating everything
“Where am I now and just who am I?”
I’ll keep repeating even the fact I can’t remember these things

いつも君と出会う度、僕は辿るかつての人生を
変わらぬ夢を確かめるように

itsumo kimi to deau tabi, boku wa tadoru katsute no jinsei o
kawaranu yume o tashikameru you ni

Each time I come across you, I feel like I’ve never pursued my life
It’s like making sure that dream won’t change

「さぁ、かえろう」空が青く染まる前に。ユメはユメに還しましょう
夜が終わる。きっと明日も同じ時間に二人で夢を見よう

“saa, kaerou” sora ga aoku somaru mae ni. yume wa yume ni kaeshimashou
yoru ga owaru. kitto asu mo onaji jikan ni futari de yume o miyou

“Come on, let’s go home”, just before the sky turns blue. Let’s change those dreams into other dreams
And the night ends. I’m sure tomorrow we’ll have the same dream together at the same time

はじまりさえ君が忘れても また始まる事信じて、繰り返し続ける
”今の君が どこにいるのかも”
何度も忘れる事を繰り返し続ける

hajimari sae kimi ga wasurete mo mata hajimaru koto shinjite, kurikaeshitsudzukeru
“ima no kimi ga doko ni iru no kamo”
nando mo wasureru koto o kurikaeshitsudzukeru

Even if you’d forget about the beginning, I still believe we can start it anew, and keep on repeating it
“I wonder where are you by now?”
I’ll keep repeating forever the things I forgot

もう一度だけ出会うため、僕は辿る数多の運命を
変わらぬ夢を確かめるように

mou ichido dake deau tame, boku wa tadoru amata no unmei o
kawaranu yume o tashikameru you ni

I’ll pursue countless fates in order to meet you one more time;
It’s like making sure that dream won’t change

「さぁかえろう」当たり前の物語に。ユメはユメに還しましょう
夜が終わる。きっと明日も同じ時間に二人で夢を見よう

“saa kaerou” atari mae no monogatari ni. yume wa yume ni kaeshimashou
yoru ga owaru. kitto asu mo onaji jikan ni futari de yume o miyou

“Come on, let’s go home”, in this obvious tale. Let’s change those dreams into other dreams
And the night ends. I’m sure tomorrow we’ll have the same dream together at the same time

そう いつも君と出会う度、僕は辿る全ての運命を
変わらぬ夢を確かめるように

sou itsumo kimi to deau tabi, boku wa tadoru subete no unmei o
kawaranu yume o tashikameru you ni

That’s right, each time I meet you everything, those fates I’ve pursued…
It’s like they’re making sure that dream won’t change

いまも ここに いるよ

ima mo koko ni iru yo

Even right now, I’m here with you

いつも君と出会うために夢を現実に変えよう
「さぁ、かえろう」
きっと明日も同じ時間に二人で夢を見よう

itsumo kimi to deau tame ni yume o genjitsu ni kaeyou
“saa, kaerou”
kitto asu mo onaji jikan ni futari de yume o miyou

I’ll keep on changing those dreams into reality forever so I can meet you;
Come on, let’s go home”
I’m sure tomorrow we’ll have the same dream together at the same time

Credits

Title: ホシノユメ (A Star’s Dream)
Original Tracks:
– ヒロシゲ36号 ~ Neo Super-Express (Hiroshige No.36 ~ Neo Super-Express), Retrospective 53 minutes, track #1
– 月の妖鳥、化猫の幻 (Strange Bird of the Moon, Illusion of the Mysterious Cat), Ghostly Field Club, track #7
Vocals: yukina, みぃ
Lyrics: ななつめ (nanatsume)
Arrangement:tomoya
Circle: TUMENECO
Album: ゆめいろモノクロム (yumeiro monokuromu) (a dream-coloured monochrome)
Release Event: Reitaisai 11

Listen to it on Youtube here: TUMENECO – ホシノユメ

Advertisements

About foregroundnoises

I love music more than everything; I'm also a (shamefully mediocre) bass player and wannabe composer / writer (only in my dreams). Also interested in astronomy, traveling, theatre, literature, poetry, art, movies, mostly everything from Japan and other stuff. I'm also okay with anime stuff as long as I don't have to deal with weeaboos. Touhou project? Love it! Gaki no Tsukai? Love it! Foreground Eclipse? Of course I love them! I'm an university student, I study japanese since years for unknown reasons and I managed to get a degree on japanese language & culture (currently 進学中). I'm italian, but I can (almost) perfectly understand english.
This entry was posted in Touhou Lyrics and tagged , , , , , . Bookmark the permalink.

One Response to TUMENECO – ホシノユメ

  1. Pingback: The very last 2016 post – Foreground Noises: Retrospective & Avanspective | (Wishes Hidden in the) Foreground Noises

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s