[REQUEST] Pizuya’s Cell – 図書館型移動要塞

tosyokan

【Requested by Eiki

This isn’t quite the song that pops on one’s mind when you feel like entering a library, isn’t it?
But we’re talking about Touhou here, and libraries are not safe places at all. Books firing lasers, demons silently pursuing your movements, anemic spellcasters casting their magic on whoever passes through… Yeah, definitely not the place where I’d like to read a book in.
And, believe it or not, this song fits really well with Voile, the magic Library. Which of course is in Gensokyo, where nothing is logical. Or probably is more logical than anywhere else.
The point of view of this song is unclear. Is it from Patchouli? Or from someone lost in the library? Or both?
Still, I find pretty interesting the fact this song’s real “protagonist” is the library itself.
…Or is it? Maybe this Library is just… a librarian? Mh, maybe. After all… Libraries can’t take a walk or surf the internet… I think.

Pizuya’s Cell – 図書館型移動要塞

ひとたび迷うと二度と出られない
メイズのような大きな図書館でしょう?
天井も見えない
うず高く積まれた書物
どこまでも伸びていくの
あちこちに建てられた塔
今にも崩れそうだ

hitotabi mayou to nidoto derarenai
meizu no you na ookina toshokan deshou?
tenjou mo mienai
uzu takaku tsumareta shomotsu
doko made mo nobite iku no
achikochi ni taterareta tou
ima ni mo kuzuresou da

Get lost once and you can’t get away anymore
It’s a library as big as a maze, don’t you think?
You can’t even see its ceiling
Due the amount of books piled high;
Just for how long does it keep on going?
The towers built here and there
Seems to be about to crumble down even now

二百年もの月日をかけて作り出された
新しい時代に浮かぶ知識の家

nihyaku nen mo no tsukihi wo kakete tsukuridasareta
atarashii jidai ni ukabu chishiki no ie

Something created staking a period of two hundred years,
The house of knowledge floating in a modern time

その名も

sono na mo

And its name is…

これぞ大空中要塞図書館
私だけのオアシス
天に瞬く星のかけらも
届いてしまいそう
大空を舞う要塞図書館
非常口は無いけど
すごく頼れる安全施設
ピンチのときは迎えに行くから

kore zo daikuuchuu yousai toshokan
watashi dake no oashisu
ten ni matataku hoshi no kakera mo
todoite shimaisou
oozora o mau yousai toshokan
hijouguchi wa nai kedo
sugoku tayoreru anzen shisetsu
pinchi no toki wa mukae ni yuku kara

This is the great mid-air library-stronghold
An Oasis just for me
I feel like I could even get to the point
I could reach the fragments of stars glittering in the firmament;
There’s no emergency exit
In the library-stronghold swirling in the empireal
But it’s a secure institution you could rely on
Because when you’ll be in a pinch, I’ll come rescue you

出口を探しても無駄よ
あなたは辿り着けない
自在に動く本棚が
行く手に立ちはだかる

deguchi o sagashite mo muda yo
anata wa tadoritsukenai
jizai ni ugoku hondana ga
yukute ni tachihadakaru

There’s no point in searching for a way out
You can’t struggle your way towards it
For this bookshelf moving on its own
Will block your path

どこへ行くの?
せっかく捕まえてあげたのに
危ないものがたくさん外にはあるんだから

doko e yuku no?
sekkaku tsukamaete ageta no ni
abunai mono ga takusan soto ni wa aru nda kara

Where are you going?
Even though I finally grasped you
Because there are so many dangerous things outside…

夢の大空中要塞図書館
ロマン砲も付いてる
城と着脱可能な施設
お散歩も簡単
ずっと日陰でネットもできる
とても快適でしょう?
ここに怖いものは何も無い
だから私に全てを捧げて

yume no daikuuchuu yousai toshokan
roman hou mo tsuiteru
shiro to chakudatsu kanou na shisetsu
osanpo mo kantan
zutto hikage de netto mo dekiru
totemo kaiteki deshou?
koko ni kowai mono wa nani mo nai
dakara watashi ni subete wo sasagete

The great mid-air library-stronghold of dreams
Comes along with cannons of romance;
It’s a place that can attach and detatch itself from the castle
And can even easily take a walk
Or surf the internet all day long on its own
Sure sounds comfortable, right?
There’s nothing scary in it
So, devote your whole self to me!

大空中要塞図書館
私だけのオアシス
空に瞬く星のかけらも
届いてしまいそう
大空を舞う要塞図書館
非常口は無いけど
すごく頼れる安全施設
ピンチのときは迎えに行くから
そこで待っていて
すぐ会いに行くから
そしてエンジンへ

daikuuchuu yousai toshokan
watashi dake no oashisu
ten ni matataku hoshi no kakera mo
todoite shimaisou
oozora o mau yousai toshokan
hijouguchi wa nai kedo
sugoku tayoreru anzen shisetsu
pinchi no toki wa mukae ni yuku kara
soko de matteite
sugu ai ni iku kara
soshite enjin e

The great mid-air library-stronghold
An Oasis just for me
I feel like I could even get to the point
I could reach the fragment of stars glittering in the firmament;
There’s no emergency exit
In the library-stronghold swirling in the empireal
But it’s a secure institution you could rely on
Because when you’ll be in a pinch, I’ll come rescue you
Just wait here
Because I’ll come as soon as I can to meet you
And then, we’ll start its engine…

Notes:

– ロマン砲 (roman hou), second to last stanza. Mh… “roman” could be both “romantic” or “roman”, but I can’t tell. “hou” is cannon or artillery, but I can’t figure out what’s its meaning. Probably some quote I didn’t get. Don’t trust my translation of this word, I couldn’t figure it out as much as I wish I could.
– Very last stanza, last sentence. There’s no verb, but it’s a common japanese structure to avoid saying an obvious verb. So, I’ve added it anyways in the translation.

castalia

Title: 図書館型移動要塞 (toshokan-gataidou yousai) (Library-type Mobile Fortress)
Circle: Pizuya’s Cell
Album: 紅魔都市のカスタリア (Koumatoshi no Castalia)
Vocals: 普透明度
Lyrics: 普透明度
Arrangement: pizuya
Release Event: Reitaisai 12
Source: ラクトガール ~ 少女密室 (Locked Girl ~ The Girl’s Secret Room) Embodiment of Scarlet Devil, Patchouli Knowledge’s Theme

Advertisements

About foregroundnoises

I'm a 23 y.o. italian guy, I have a degree in japanese language & culture and I'm currently advancing in my studies. I love music but I'm too self-destructive to attempt to produce it myself. Sometimes I gaze at my shoes and think it's a nice genre. Mainly translating japanese music lyrics (Touhou / doujin / indie / etc) and Gaki no Tsukai clips (worked with Team Gaki too). 宜しくお願いしマスタースパーク。
This entry was posted in Touhou Lyrics and tagged , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

One Response to [REQUEST] Pizuya’s Cell – 図書館型移動要塞

  1. Pingback: The very last 2016 post – Foreground Noises: Retrospective & Avanspective | (Wishes Hidden in the) Foreground Noises

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s