電気式華憐音楽集団 (Denkare) – W.M.S.

brksw

When I don’t have much to do, I like to explore the depths of my iTunes collection, where lies forgotten music.
And look what kind of gem I can find doing so!
W.M.S. by Denkare, it’s been a long time since I’ve last listened to it.
I clearly remember Jaefine made me listen to this song and introduced me to them.
And I clearly remember that W.M.S. was of the tracks I liked the most from this band. Or circle. Or whatever they are.
We’re talking about a long time ago, probably around 4-5 years.
When I was still in highschool and I was into gothic metal more than I ever was before.
And Denkare was a leading band for this genre.
As I’m writing this, Denkare’s songs keep coming to my mind. It’s so nostalgic!
Probably I’ll make more Denkare posts in the future… mh.
After all it can’t be only touhou here, am I right?

Denkare – W.M.S.

眠れない夜の闇で
欲望が絹のように
優しく頬を撫でて
傷痕を残してゆく

nemurenai yoru no yami de
yokubou ga kinu no you ni
yasashiku hoho o nadete
kizuato o nokoshite yuku

In the darkness of a sleepless night
The despair softly strokes my cheeks
As if it was silk
Leaving scars on me as it passes through

虚ろな目をして
何を探せば
答えになるのか
分からないまま

utsurona me o shite
nani o sagaseba
kotae ni naru no ka
wakaranai mama

I wonder what should I search for
With the empty eyes I’ve got
As I still don’t know
If I’d be able to seize an answer

足掻けば足掻くだけ
前に進めるなら
祈りを捧ぐより
私崇めれば良い

agakeba agaku dake
mae ni susumerunara
inori o sasagu yori
watashi agamereba ii

If I’d struggle, I’d just struggle;
If I’d be able to move forward
I’d rather worship myself
Than offer prayers to someone

例え闇の中でも
自分は信じられる

tatoe yami no naka demo
jibun wa shinjirareru

Even in the midst of darkness
I’d be able to trust myself

底知れぬ胸の痛み
湧き起こるこの叫びを
引き留める術はなくて
欲望は流れ出した

sokoshirenu mune no itami
wakiokoru kono sakebi o
hikitomeru jutsu wa nakute
yokubou wa nagaredashita

This shout arise
From a bottomless aching heart;
There’s no way to restrain it
And my desires gush out of it

私のすべてを
飲み込んだまま
渦をまきながら
何処にゆくのか

watashi no subete o
nomikonda mama
uzu o makinagara
doko ni yuku no ka

By the time my whole self
Was being swallowed
Was there a way I could go
As the swirls were rolling?

藻掻けば藻掻くだけ
浮上出来るのなら
祈りを込めるより
上を見上げれば良い
神が祈りの元に降りる前に

mogakeba mogaku dake
fujou dekiru no nara
inori o komeru yori
ue o miagereba ii
kami ga inori no moto ni oriru mae ni

If I’d be impatient, I’d just be impatient;
If I’d be able to rise to the surface
I’d rather look up what’s above me
Than relying on prayers
Just before falling down underneath a praying God

足掻けば足掻くだけ
前に進めるなら
祈りを捧ぐより
私崇めれば良い

agake ba agaku dake
mae ni susumeru nara
inori o sasagu yori
watashi agamereba ii

If I’d struggle, I’d just struggle;
If I’d be able to move forward
I’d rather worship myself
Than offer prayers to someone

全てが闇に消えて見えなくても
ここに私がいることだけは信じられる

subete ga yami ni kiete mienakutemo
koko ni watashi ga iru koto dake wa shinjirareru

Even if I couldn’t see the world disappearing into the darkness
I’ll be able to believe the single fact I’m still there

Notes:

– On the lyrics I’ve found, in the first stanza there’s a “欲望” (yokubou, “desire”, “greed”), but I keep hearing “zetsubou” (絶望, “despair”). Probably it’s both a special reading (typical of japanese lyricist) or simply a typo. I’m translating it as “zetsubou” because I’m positive that’s what the singer is saying.
– Last stanza: I’ve translated “subete” as “the world”, where it means “everything”. I couldn’t find a decent translation using “everything”.

denkare

Title: W.M.S.
Circle: 電気式華憐音楽集団 (Denki Shiki Karen Ongaku Shuudan) (Denkare)
Album: 電気式音楽集 II (Denki Shiki Ongaku Shuu II)
Vocals: 華憐 (Karen)
Lyrics: 華憐 (Karen)
Arrangement: 音 (On)
Release Date: 10/28/2011
Source: Original

Author: Shion

Who the hell is shion no tsukai?

2 thoughts on “電気式華憐音楽集団 (Denkare) – W.M.S.”

Leave a comment