CLOCKWORKS TRACER – Return to Forsetia (Departure Beyond Our Despair and Hope, The Provoked, Cross the Luminous Ocean)

You should always expect Clockworks Tracer (or ABSOLUTELY CASTAWAY) to pop out of nowhere here and there on foregroundnoises.
Let’s try to close the Return To Forsetia Chapter!
I already did something like that for Eschatologia E.P. , didn’t I?
Anyways, those three songs are mostly in english, so there’s not really too much to translate.
I felt it would be a waste to do a single post about each one of them, so I decided to put them together into a single huge post, again.
So, let’s start with order, from the first to the last: Departure Beyond Our Despair and Hope, The Provoked, Cross the Luminous Ocean.

CLOCKWORKS TRACER – Departure Beyond Our Despair and Hope

forsetia1

Now, I feel bad for what I did on the last Clockworks Tracer post. I mean, the fact I used a picture of Yukari instead of a Ran one.
Because this song is an arrange of Necrofantasia, and of course it means Yukari.
But who cares? I don’t. Ok, maybe just a little. Booooooobies!
Anyway, being the song mostly in english, there are a lot of sentences that makes sense but are not wrote in the most splendid way.
Japanese people struggle against english, you know.
So, if you see some error in the english lyrics, it’s meant to be.
I copied it from the booklet (who was it that gave it to me..? thanks anyway), and everything you see is exactly what Yapan wrote.
WeatherH is amazing in this one, it’s kind of sad that her part is so small.
She’s really good at reaching high notes, and her sound fits very well with the rhythm of Necrofantasia.
There’s nothing much to note about this, so… here’s the lyrics!

CLOCKWORKS TRACER – Departure Beyond Our Despair and Hope

Not to fade my admiration before I knew, I had kept carving into this world
The reality and the ideal struggling in my visions made my mind fuckin’ shut in disgust

In despair, weakening real intension
In this cage, my belief will never surrender
(Armed with truth) Roar it out as my heart of those days is
(Armed with glow) Force this voice with all my might

残酷な宿命を抱え 手を差し伸べ続ける世界
煉獄の苦しみの中で 今も胸に抱く約束

zankokuna shukumei o dakae te o sashinobetsudzukeru sekai
rengoku no kurushimi no naka de ima mo mune ni daku yakusoku

Embrace this ruthless fate of yours, the world keeps reaching out to you
In the midst of this suffering in the purgatory, I’m still holding that promise into my chest

Despair and hope overflowing in my arms sometimes becomes shackles and restrain myself
Ask myself in the mirror again, “Hasn’t my image changed since long ago?”

Please let me know how to take that light back again!!

My mind being about to cross the Great Divide
In the phantasmagoria, then I found a morning glow

(Armed with truth) Roar it out as my heart of those days is
(Armed with glow) Force this voice as my beat of those days is
(Armed with truth) Roar it out as my heart of those days is
(Armed with glow) Force this voice with all my might

残酷な宿命を抱え 手を差し伸べ続ける世界
煉獄の苦しみの中で 今も胸に抱いたそれは・・・
Memories and resolve

zankokuna shukumei o dakae te o sashinobetsudzukeru sekai
rengoku no kurushimi no naka de ima mo mune ni daita sore wa…
Memories and resolve

Embrace this ruthless fate of yours, the world keeps reaching out to you
In the midst of this suffering in the purgatory, what I’m still holding to my chest are…
Memories and resolve

常闇に明かりを灯した先に広がるその景色は
あの頃に辿った旅路と何も変わらぬまま其処に

tokoyami ni akari o tomoshita saki ni hirogaru sono keshiki wa
ano koro ni tadotta tabiji to nani mo kawaranu mama soko ni

Before a light irradiated throught this endless darkness, the scenery before my eyes
Didn’t change a bit, it’s like in the voyage I did long ago, it’s there

背負ってきたこれまでの絶望も希望も全て
ここに置いて旅立とう もう一度境目の彼方へ
光へ (To that light)

seottekita kore made no zetsubou mo kibou mo subete
koko ni oite tabidatou mou ichido sakaime no kanata e
hikari e (To that light)

I’ll leave here the hope and despair and everything
That I carried with me all along, and start once more a journey beyond the borded
Towards the light (To that light)

forsetia

Title: Departure Beyond Our Despair and Hope
Circle: CLOCKWORKS TRACER
Album: Return To Forsetia
Vocals: WeatherH, sawacy, Yapan
Lyrics: Yapan
Arrangement: Yapan
Release Event: Reitaisai 12
Source: ネクロファンタジア (Necrofantasia) – Perfect Cherry Blossom, Yukari Yakumo’s Theme

——————————————-

CLOCKWORKS TRACER – The Provoked

forsetia2

The first arrange of Dullahan under the Willows on foregroundnoises, guys!
I like that theme, and Sekibanki kicks ass.
Once again, the scream vocal is not by Yapan, but that’s pretty common for this album.
Yapan is always behind the lyrics / arrangement, and he leaves a lot of space for other singers to take his place.
He’s a nice guy, really! …At least, that’s the picture that comes to my mind when I think about this.
Once again, I wish the part sang by WeatherH would have been longer, not only because I like her voice, but also because it’s more similar to the original theme, and that’s something good to hear in a touhou arrange.
Don’t mind some english, once again.
Also, some japanese words in this song were really hard, I must say.

CLOCKWORKS TRACER – The Provoked

Corruption of the heartless real is like a curse
Eruption of my heedless impulse is a cardinal wrath

This rage stirred up by you is out of my control
My sanity is the offering made to the altar of hatred

えも知れぬ感情を呼び覚ます
衝動の濁流に攫われて
垂れ咲く糸の下繰り操られ踊るは
叛徒と化した傀儡のまま

emo shirenu kanjou o yobisamasu
shoudou no dakuryuu ni sarawarete
shidaresaku ito no shita kuri ayatsurare odoru wa
hanto to kashita tarinai no mama

Waking up a feeling that I can’t know about
Abducted by the puddle of my impulses
Under the hanging blossomed wire, the dance I’m yet again forced to do
Is still not enough to oppose and change

Thread!!

Never forgive… never forget… never expect… never trust…
Never cave in… never give in… there’s no place to turn back

Tyranny, my answer to oppression
Fallacy, your words are only the waste

This rage stirred up by you is out of my control
My sanity is the offering made to the altar of fuckin’ hatred

えも知れぬ感情を呼び覚ます
衝動の濁流に攫われて (Sentiment is dead)
垂れ咲く糸の下繰り操られ踊るは
叛徒と化した傀儡のまま (The provoked)

emo shirenu kanjou o yobisamasu
shoudou no dakuryuu ni sarawarete (sentiment is dead)
shidaresaku ito no shita kuri ayatsurare odoru wa
hanto to kashita tarinai no mama (the provoked)

Waking up a feeling that I can’t know about
Abducted by the puddle of my impulses (sentiment is dead)
Under the hanging blossomed wire, the dance I’m yet again forced to do
Is still not enough to oppose and change (the provoked)

Notes:

– 垂れ (shidare) should be read as “tare”, normally, but here is read as if it’s the compound word 枝垂れ (shidare). Its meaning, however, doesn’t change. It says “shidare” because 枝垂れ柳 (shidare yanagi) is the japanese name for the weeping willow. “Willow” usually appears when refered to Sekibanki, being part of the name of her theme.
– 傀儡 (tarinai) another special reading. It should be read as “kugutsu”, meaning “puppet” (those with wires), but here is read as “tarinai” 足りない, meaning “not enough”. I’m not really sure that’s its true reading, but the booklet doesn’t state anything about it and I keep hearing this. If I’m wrong, feel free to point that out!

forsetia

Title: The Provoked
Circle: CLOCKWORKS TRACER
Album: Return To Forsetia
Vocals: WeatherH, Pannappuo
Lyrics: Yapan
Arrangement: Yapan
Release Event: Reitaisai 12
Source: 柳の下のデュラハン (Dullahan under the Willows) – Double Dealing Character, Sekibanki’s Theme

——————————————-

CLOCKWORKS TRACER – Cross the Luminous Ocean

forsetia3

An arrange of Fires of Hokkai and Captain Murasa? I’m fucking sold.
There’s a single japanese stanza in the whole song, so making a single post just for this would have been stupid.
But it’s amazing to hear WeatherH singing in english with Yapan!
And to be honest, her pronunciation is not that bad. Maybe not perfect, but surely way better than tons and tons of japanese singers attempting english I’ve listened to before.
The song, I must say, is amazing.
The lyrics though…
I laughed my ass off on that “I can stand and go hard (…)”. What’s the meaning of this? It sounds so wrong!

CLOCKWORKS TRACER – Cross the Luminous Ocean

This dream will change today, it’s the proof to grant myself
Under the luminous starlight, wishing to change the world
There’s no more time to left, the choice is inevitable
After the happy ending once, our voyage goes on

The far side of our future is unclear and hard to see
But still we go, must go beyond the discord from our heart

Scene from the brightest world (onto the stage)
Here is all we’re longing for
Now is the time to start over because we’re not alone
Filled with the full of light (until the end)
We’ll go ahead in the same boat
So I can stand and go hard unless my own heart goes down

With all so far!!

Happiness or distress, all is too heavy to carry alone
That’s why we continue to sail hand in hand

輝く星に願う想い
手を取りあの日の夢をまた繋げよう
ずっと (forever)

kagayaku hoshi ni negau omoi
te o tori ano hi no yume o mata tsunageyou
zutto (forever)

I wish to the luminous stars
Let’s hold our hands and live again the dream from that day
Eternally (forever)

Scene from the brightest world, here is all we’re longing for
Now is the time to start over because we’re not alone
Filled with the full of light (until the end)
We’ll go ahead in the same boat
So we cross the luminous ocean, our journey must go on!!

Notes:

– 繋げよう (tsunageyou) the verb “tsunagu” means “to connect”, but in this song I’ve translated it as “live”. That’s because translating “let’s connect again that dream” felt really weird, and the meaning is, obviously, to live that dream again. So, it’s not a literal translation, but it fits way better, in my opinion.

forsetia

Title: Cross the Luminous Ocean
Circle: CLOCKWORKS TRACER
Album: Return To Forsetia
Vocals: WeatherH, Yapan
Lyrics: Yapan
Arrangement: Yapan
Release Event: Reitaisai 12
Source: 法界の火 (Fires of Hokkai) – Unidentified Fantastic Object, Stage 6 Theme + キャプテン・ムラサ (Captain Murasa) – Unidentified Fantastic Object, Murasa Minamitsu’s Theme

Advertisements

About foregroundnoises

I love music more than everything; I'm also a (shamefully mediocre) bass player and wannabe composer / writer (only in my dreams). Also interested in astronomy, traveling, theatre, literature, poetry, art, movies, mostly everything from Japan and other stuff. I'm also okay with anime stuff as long as I don't have to deal with weeaboos. Touhou project? Love it! Gaki no Tsukai? Love it! Foreground Eclipse? Of course I love them! I'm an university student, I study japanese since years for unknown reasons and I managed to get a degree on japanese language & culture (currently 進学中). I'm italian, but I can (almost) perfectly understand english.
This entry was posted in Touhou Lyrics and tagged , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

One Response to CLOCKWORKS TRACER – Return to Forsetia (Departure Beyond Our Despair and Hope, The Provoked, Cross the Luminous Ocean)

  1. Pingback: [V 3.0] + My Top 15 Touhou Arranges | Wishes Hidden in the Foreground Noises

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s