[REQUEST] 幽閉サテライト – カナシバリズム

satorisketch

【Requested by Eiki

First of, the song title is a pun between the words “cannibalism” and “kanashii” (sad). (2017 edit: more likely “kanashibari” = “Paralysis”, but let’s keep this first impression I had anyway…)
I’d like to keep it “kanashibalism” in the translation, but ended up writing “sadbalism” because… I don’t know?
Feel free to change it, if you’re going to upload the lyrics somewhere!
Second… damn. Those lyrics.
I have no words for them, they’re amazing! They were so fluid to translate, and yet the translation didn’t come out weird as they sometimes tend to do.
And its lyrics are so straightforward and sharp one can feel each and every stanza like a needle piercing the skin.

幽閉サテライト – カナシバリズム

君に心を読まれてる
台無しの予感で動けないよ
根拠は些細な積み重ね
妄想の類では無い 信じてよ

kimi ni kokoro o yomareteru
dainashi no yokan de ugokenai yo
konkyo wa sasaina tsumikasane
mousou no rui de wa nai shinjite yo

My heart has been read by you
And it couldn’t move, under a presentiment of ruin
Which basis is a pile of trivial things
And it’s not a type of paranoia, I swear

いくら友人に囲まれても
他人に褒め称えられてもさぁ
そうじゃない コレは要らない…
そんな酷い盲目なのさ

ikura yuujin ni kakomaretemo
tanin ni hometataerarete mo saa
sou ja nai kore wa iranai…
sonna hidoi moumokuna no sa

No matter how many friends I’m surrounded with
Or how many other people praise me,
That’s not what matters, I don’t need all of this,
I don’t need that kind of ruthless blindness…

視界は変わらず、狭し

shikai wa kawarazu, semashi

My vision, unchanging, is narrow

うんざり 偏った価値観
君に認められたかっただけで
こんなトコまで来てしまった
でも今日も言えない
カナシバリズム

unzari katayotta kachikan
kimi ni mitomeraretakatta dake de
konna toko made kiteshimatta
demo kyou mo ienai
kanashibarizumu

Prejudice values I’m bored of
Existed just to let me be recognized by you
And made me come all the way here
But today, I won’t say them
Sadnibalism

君に世界を奪われて
囚われの自由を過ごしてるよ
未来は優しく光り無き
生ぬるい孤独だからなぁ
分かってる…

kimi ni sekai o ubawarete
toraware no jiyuu o sugoshiteru yo
mirai wa yasashiku hikarinaki
nama nurui kodoku dakara naa
wakatteru…

My world has been stolen by you
As I’m spending my trapped freedom
The future, gently, holds no light
Because it’s just a lukewarm loneliness
I know that…

いくら健やかな生活でも
助けてくれるアテがいてもさぁ
そうじゃない、死んでるみたい
君だけが生きがいだからな

ikura sukoyakana seikatsu demo
tasukete kureru ate ga itemo saa
sou ja nai, shinderu mitai
kimi dake ga iki ga idakara na

No matter how my life will be healthy,
Or how many people ready to save me are there
It’s not just that, it’s as if I’m dying
Because only you are my reason to be alive

声も出せずに俯く

koe mo dasezu ni utsumuku

I bend down, without saying anything

私も心が読めるんだ
君にやられっぱなしは嫌だから
でもつまり結果は見えてる
傷付くの怖いし カナシバリズム

watashi mo kokoro ga yomerunda
kimi ni yarareppanashi wa iya dakara
demo tsumari kekka wa mieteru
kizutsuku no kowai shi kanashibarizumu

I can read my feelings too
Because I grew reclutant of being read by you
But in the end, I can see the outcome
I’m afraid of hurting myself, Sadnibalism

うんざり 偏った価値観
君に認められたかっただけで
こんな自分を作り上げ
結末を恐れる カナシバリズム

unzari katayotta kachikan
kimi ni mitomeraretakatta dake de
konna jibun o tsukuri age
ketsumatsu o osoreru kanashibarizumu

Prejudice values I’m bored of
Existed just to let me be recognized by you
You build up this person, myself
But I’m fearing the demise, Sadnibalism

Notes:

– 心 (kokoro) means “heart”, but also “mind”, “feeling”. So, to “read a heart” also means “to read one’s mind”. It’s a Satori arrange, after all.

grep_15219

Title: カナシバリズム (kanashibarizumu)
Circle: 幽閉サテライト (Yuuhei Satellite)
Album: コノ葉隠レ
Vocals: senya
Lyrics: かませ虎 (kamase-tora)
Arrangement: Autobahn
Release Event: Reitaisai 12
Source: 少女さとり ~ 3rd Eye (Satori Maiden ~ Third Eye) – Subterranean Animism, Satori’s Theme

Advertisements

About foregroundnoises

I love music more than everything; I'm also a (shamefully mediocre) bass player and wannabe composer / writer (only in my dreams). Also interested in astronomy, traveling, theatre, literature, poetry, art, movies, mostly everything from Japan and other stuff. I'm also okay with anime stuff as long as I don't have to deal with weeaboos. Touhou project? Love it! Gaki no Tsukai? Love it! Foreground Eclipse? Of course I love them! I'm an university student, I study japanese since years for unknown reasons and I managed to get a degree on japanese language & culture (currently 進学中). I'm italian, but I can (almost) perfectly understand english.
This entry was posted in Touhou Lyrics and tagged , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

One Response to [REQUEST] 幽閉サテライト – カナシバリズム

  1. Eiki says:

    Haha, I’m happy you enjoyed translating this song! Thanks!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s