今宵私は確かめる
積もった『想い』に価値があったかを
共にこの世界を歩める日が
来るかどうかを
koyoi watashi wa tashikameru
tsumotta [omoi] ni kachi ga atta ka o
tomo ni kono sekai o ayumeru hi ga
kuru ka douka o
Tonight I’m going to make sure
Whether my thoughts have a value or not
Or if the day I’ll move along with this world
Will come or won’t come
もしも君を記して綴りを
二人眺める時は
どうか語らせて
小さな愛の『歴史』
moshimo kimi o shirushite tsudzuri o
futari nagameru toki wa
douka kataresete
chiisana ai no [rekishi]
If I could write you down,
The time we gaze on our own spelling,
I beg you, let it talk,
That little history of love
いつか その綴りは背中を押した
何も 始まらぬ書物だなと
そうか これは自己嫌悪だった
一歩 踏み出すことにした
itsuka sono tsudzuri wa senaka o oshita
nanimo hajimaranu shomotsu da nato
souka kore wa jikoken’o datta
ippo fumidasu koto ni shita
One day, this spelling will press down my back
Without having began to write any book
Yes, this was self-hatred
I decided to make one step forward
声にならない感情は
戸惑わせるだけだと思っていた
前が涙で見えない
また何かに包まれた
koe ni naranai kanjou wa
tomado waseru dake da to omotteita
mae ga namida de mienai
mata nani ka ni tsudzumareta
An emotion that won’t became voice
I thought it only left me bewildered
I can’t see what’s before me, because of my tears
Again, my fingers* are wrapped,
指が重なる度
恐怖を覚えるほどの幸せ
二人 積もる『想い』が歴史へと変わる
yubi ga kasanaru tabi
kyoufu o oboeru hodo no shiawase
futari tsumoru [omoi] ga rekishi e to kawaru
Overlapped time
The happiness of remembering my fears’ limits
Our piled up memories will change through history
ずっと 後ろで見つめていたことも
多少 行き過ぎた行動さえ
すごく 贅沢な答え合わせ
すべて 許しあうのだから
zutto ushiro de mitsumeteita koto mo
tashou ikisugita koudou sae
sugoku zeitakuna kotae awase
subete yurushi au no dakara
The things I always stared from behind,
Even the my behaviour going a little too far,
A very extravagant answer comes up
Because everything forgives anything else
未来のことは分からない
だけど歴史のすべてに言えること
思うがままに綴る頁を彩って行こう
mirai no koto wa wakaranai
dakedo rekishi no subete ni ieru koto
omou ga mama ni tsudzuru peeji irodotte ikou
I can’t understand things belonging to the future
But I can say anything related to history
I’ll colour every spelling page to my heart’s content
一人では『想い』で
終わってしまうことも二人なら
すべて必然に『歴史』へと変わるから
hitori de wa [omoi] de
owatte shimau koto mo futari nara
subete hitsuzen ni [rekishi] e to kawaru kara
Even things that will end while alone
With my thoughts, if we’re together,
Will inevitably change into history
ここにはあるよ
小さな特別と大きな生きる理由
そう、君と悲しみさえ抗わず
愛重ねて…
koko ni wa aru yo
chiisana tokubetsu to okiina ikiru riyuu
sou, kimi to kanashimi sae aragawazu
ai kasanete…
It’s right there
That little special thing and that big reason to live
That’s right, without resisting to you nor to sadness
Piling up “love”…
未来のことは分からない
だけど歴史のすべてに言えること
思うがままに綴る頁を彩って行こう
mirai no koto wa wakaranai
dakedo rekishi no subete ni ieru koto
omou ga mama ni tsudzuru peeji irodotte ikou
I can’t understand things belonging to the future
But I can say anything related to history
I’ll colour every spelling page to my heart’s content
一人では『想い』で
終わってしまうことも二人なら
すべて必然に『歴史』へと変わるから
hitori de wa [omoi] de
owatte shimau koto mo futari nara
subete hitsuzen ni [rekishi] e to kawaru kara
Even things that will end while alone
With my thoughts, if we’re together,
Will inevitably change into history
永久に消えぬクロニクル
心に刻まれた記憶をなぞり
二人語り合う
愛が迷わぬように…
towa ni kienu kuronikuru
kokoro ni kizamareta kioku o nazori
futari katari au
ai ga mayowanu you ni…
A chronicle that won’t disappear in the eternity,
I trace a memory carved in my heart.
We’re talking to each other…
As if we’re not losing our love…
~

• Title: 想いが歴史に変わる時 (omoi ga rekishi ni kawaru toki) (The Time when memories changes into history)
• Circle: Yuuhei Satellite 「幽閉サテライト」
• Album: 想いが歴史に変わる時
• Vocals: Senya
• Lyrics: Kamase-tora
• Arrangement: Iceon
• Release Event: C87
• Source: プレインエイジア (Plain Asia), Imperishable Night, Keine Kamishirasawa’s Them
e
15 thoughts on “Yuuhei Satellite – 想いが歴史に変わる時”